Hotel Mira - Smalls - traduction des paroles en allemand

Smalls - Hotel Miratraduction en allemand




Smalls
Smalls
Give me entertainment
Gib mir Unterhaltung
Like the shadows on the wall
Wie die Schatten an der Wand
They look like animals I've never seen,
Sie sehen aus wie Tiere, die ich nie gesehen habe,
But I recognize them all
Aber ich erkenne sie alle
When the glory's fading,
Wenn der Ruhm verblasst,
And the innocence wore off
Und die Unschuld schwindet
I think it's more than that, and it's sorta bad
Ich denke, es ist mehr als das, und es ist irgendwie schlimm,
That you never seem to cough
Dass du anscheinend nie hustest
So let's make out like lovers do
Also lass uns knutschen, wie Liebende es tun
There's more to life than getting used
Es gibt mehr im Leben, als sich daran zu gewöhnen
So hold me under, hold my breath
Also halt mich unter Wasser, halt meinen Atem an
And hold my hand if I go deaf
Und halt meine Hand, wenn ich taub werde
From the noise
Von dem Lärm
Give me entertainment
Gib mir Unterhaltung
Like the shadows on the wall
Wie die Schatten an der Wand
They look like kitty cats, and it makes me laugh
Sie sehen aus wie Kätzchen, und es bringt mich zum Lachen
Cause the kitty gets so small
Weil das Kätzchen so klein wird
When the glory's fading
Wenn der Ruhm verblasst
And the high's wearing off
Und der Rausch nachlässt
I think It's more than that, and it's sorta sad
Ich denke, es ist mehr als das, und es ist irgendwie traurig,
When you go call the cops
Wenn du die Bullen rufst
So let's make out like lovers do
Also lass uns knutschen, wie Liebende es tun
There's more to life than getting used
Es gibt mehr im Leben, als sich daran zu gewöhnen
So let's make out like lovers do
Also lass uns knutschen, wie Liebende es tun
There's more to life than getting used
Es gibt mehr im Leben, als sich daran zu gewöhnen
To death
An den Tod
Ingest
Nimm es ein
Whenever you're depressed
Wann immer du deprimiert bist
You're killing me smalls
Du bringst mich um, Kleine
You're killing me smalls
Du bringst mich um, Kleine
Let's take two
Lass uns zwei nehmen
To get close to you, oh, oh
Um dir nahe zu kommen, oh, oh
You're killing me smalls
Du bringst mich um, Kleine
You're killing me smalls
Du bringst mich um, Kleine
So let's make out like lovers do
Also lass uns knutschen, wie Liebende es tun
There's more to life than getting used
Es gibt mehr im Leben, als sich daran zu gewöhnen
To death
An den Tod
You're killing me smalls
Du bringst mich um, Kleine
You're killing me smalls
Du bringst mich um, Kleine
You're killing me smalls
Du bringst mich um, Kleine
You're killing me smalls
Du bringst mich um, Kleine
Give me entertainment
Gib mir Unterhaltung
Like the shadows on the wall
Wie die Schatten an der Wand
They look like kitty cats, and it
Sie sehen aus wie Kätzchen, und es
Makes me laugh
Bringt mich zum Lachen
When the kitty gets so small
Wenn das Kätzchen so klein wird
When the glory's fading, and the
Wenn der Ruhm verblasst und der
High's wearing off
Rausch nachlässt
Kudos to the modern man
Hut ab vor dem modernen Menschen,
That never learned to crawl
Der nie gelernt hat zu kriechen





Writer(s): Charles Kerr, Oliver Elliott Mann, Christopher Mcclelland, Thomas Serl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.