Paroles et traduction Hothouse Flowers - Getting Too Much
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Too Much
Слишком много
Is
it
getting
too
much
Тебе
слишком
тяжело?
Should
I
come
around?
Может,
мне
приехать?
Are
you
losing
touch
Ты
теряешь
связь
With
what
we
call
solid
ground?
С
тем,
что
мы
зовем
реальностью?
Is
the
train
too
fast?
Поезд
слишком
быстрый?
Are
the
colours
not
clear?
Краски
не
такие
яркие?
Losing
touch
with
emotions
Ты
теряешь
связь
с
эмоциями,
Imprisoned
in
fear
Скованная
страхом?
Are
they
trying
your
temper?
Они
испытывают
твое
терпение?
Are
you
missing
your
home?
Ты
скучаешь
по
дому?
Lost
sight
of
the
mountains
Потеряла
из
виду
горы,
Lost
sight
of
your
soul
Потеряла
из
виду
свою
душу?
This
is
your
decision
time
again
Снова
пришло
время
принимать
решение.
Comes
every
once
in
a
while
Так
бывает
время
от
времени.
For
better
again
К
лучшему,
For
better
again
К
лучшему.
Should
I
come
around?
Мне
приехать?
Should
I
come
around?
Мне
приехать?
You
say
you
had
to
call
me
Ты
сказала,
что
тебе
нужно
было
мне
позвонить,
Take
your
mind
off
him
(mind
off
him)
Чтобы
отвлечься
от
него
(отвлечься
от
него).
It
was
good
while
it
lasted
Было
хорошо,
пока
длилось,
But
it
hurt
in
the
end
Но
в
конце
концов,
было
больно.
You've
been
too
long
out
there
(too
long
out
there)
Ты
слишком
долго
была
там
(слишком
долго),
Faraway
from
your
friends
Вдали
от
друзей.
Now
you
know
you're
welcome
Теперь
ты
знаешь,
что
тебе
рады,
To
come
back
again
Возвращайся.
Yes,
I
can
see
it
now
Да,
я
вижу
это
сейчас,
I
can
see
your
boat
coming
Я
вижу,
как
твой
корабль
приплывает.
And
I'll
be
standing
with
your
family
И
я
буду
стоять
там
с
твоей
семьей
And
your
best
friends
И
твоими
лучшими
друзьями.
Should
I
come
around?
Мне
приехать?
Should
I
come
around?
Мне
приехать?
You've
been
missing
too
long
(missing
too
long)
Ты
так
долго
отсутствовала
(так
долго
отсутствовала),
It's
been
ten
years
or
more
(ten
years
or
more)
Прошло
десять
лет
или
больше
(десять
лет
или
больше).
But
you
had
to
leave
(but
you
had
to
leave)
Но
тебе
пришлось
уехать
(но
тебе
пришлось
уехать),
We
all
know
the
score
(we
all
know
the
score)
Мы
все
знаем,
как
это
бывает
(мы
все
знаем,
как
это
бывает).
Tired
of
the
country
(tired
of
the
country)
Устала
от
страны
(устала
от
страны),
That
you
love
so
deep
(that
you
love
so
deep)
Которую
ты
так
сильно
любишь
(которую
ты
так
сильно
любишь).
But
it
was
too
deep
to
notice
(too
deep
to
notice)
Но
это
было
слишком
глубоко,
чтобы
заметить
(слишком
глубоко,
чтобы
заметить),
You
nearly
lost
your
feet
(lost
your
feet)
Ты
чуть
не
потеряла
себя
(потеряла
себя).
But
I
can
see
the
light
that
you've
been
waiting
for
Но
я
вижу
свет,
который
ты
так
долго
ждала.
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Need
I
ask
for
more
Нужно
ли
мне
просить
о
большем?
Is
it
time
to
come
along
and
talk
Может,
мне
приехать
и
поговорить
с
тобой?
To
come
along
and
talk
to
you
Приехать
и
поговорить
с
тобой?
Should
I
come
around
(talk
it
over)
Мне
приехать
(обсудить
это)?
Should
I
come
around
(talk
it
over)
Мне
приехать
(обсудить
это)?
Should
I
come
around
(that's
what
friends
are
for)
Мне
приехать
(для
этого
и
нужны
друзья)?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter O Toole, Jeremiah Fehily, Fiachna O Braonain, Liam O Maonlai, Leo Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.