Hou Ren - Nobody Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hou Ren - Nobody Knows




Nobody Knows
Никто не знает
有没有些冲动
Есть ли какой-то импульс?
要不要些糖果
Нужны ли конфеты?
谁和谁在角落
Кто и с кем в углу?
人了解我
Никто не понимает меня.
送你一朵红玫瑰
Дарю тебе красную розу.
(时间在倒退 时间在倒退)
(Время идёт вспять, время идёт вспять.)
我那双温柔的眼
Мои нежные глаза
(假装看不见 假装看不见)
(Делают вид, что не видят, делают вид, что не видят.)
他带来纯洁的罪
Он приносит чистый грех.
(然后就入睡 然后就入睡)
потом засыпает, а потом засыпает.)
我的宝贝
О, моя дорогая,
Dance with me 在末日之前
Танцуй со мной до конца света.
一开始 就没有终点
С самого начала не было конца.
到最后 又回到这边
В конце концов, мы вернулись сюда.
这故事 没有人能懂
Эту историю никто не поймёт.
这故事 没有人能懂
Эту историю никто не поймёт.
一开始 真心的你
С самого начала ты была искренней.
为什么变成这样
Почему ты стала такой?
我用心的付出
Я вложил в это все свои силы.
为什么你还选择那样
Почему ты всё равно выбрала его?
我拿着玫瑰 想抓紧你的甜美
Я держу розу, пытаясь удержать твою сладость.
就算我背得很重
Даже если мне очень тяжело,
我只想让你感动 怎么了
Я просто хочу тронуть тебя. Что случилось?
I heard a cry from the sin of your soul and
Я слышал крик из греха твоей души и
I try so hard to believe that you're alone
Я так стараюсь поверить, что ты одинока.
就算我站在这里 留在原地
Даже если я буду стоять здесь, оставаясь на месте,
收藏着我们的回忆 让甜蜜变成空虚
Храня наши воспоминания, позволяя сладости стать пустотой.
有没有些冲动
Есть ли какой-то импульс?
要不要些糖果
Нужны ли конфеты?
谁和谁在角落
Кто и с кем в углу?
人了解我
Никто не понимает меня.
送你一朵红玫瑰
Дарю тебе красную розу.
(时间在倒退 时间在倒退)
(Время идёт вспять, время идёт вспять.)
我那双温柔的眼
Мои нежные глаза
(假装看不见 假装看不见)
(Делают вид, что не видят, делают вид, что не видят.)
他带来纯洁的罪
Он приносит чистый грех.
(然后就入睡 然后就入睡)
потом засыпает, а потом засыпает.)
我的宝贝
О, моя дорогая,
Dance with me 在末日之前
Танцуй со мной до конца света.
一开始 就没有终点
С самого начала не было конца.
到最后 又回到这边
В конце концов, мы вернулись сюда.
这故事 没有人能懂
Эту историю никто не поймёт.
这故事 没有人能懂
Эту историю никто не поймёт.
握着的一双手
Дрожащие руки
在门外不住地颤抖
Беспокойно дрожат за дверью.
一再而再得摸索
Снова и снова ощупывая,
你的快乐
Твоё счастье,
我的疑惑
Мои сомнения,
他的解脱
Его освобождение.
我们该往哪走
Куда нам идти?
在我的手中拉住梦
В моих руках держу мечту.
梦里头是谁在降落(降落
Кто приземляется во сне? (Приземляется.)
一开始 就没有终点
С самого начала не было конца.
到最后 又回到这边
В конце концов, мы вернулись сюда.
这故事 没有人能懂
Эту историю никто не поймёт.
这故事 没有人能懂
Эту историю никто не поймёт.





Writer(s): Guo Feng Zhong, Shu Mian Wu

Hou Ren - 真的.好人
Album
真的.好人
date de sortie
28-07-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.