Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hbibi rafagueni (djillali ain tadless)
My love, accompany me (Djillali Ain Tadless)
مشيت
خاطر
براني
I
left
for
a
foreign
land,
ما
لي
رفيق
ضنين
without
a
dear
companion.
يا
حبيبي
رافقني
My
love,
accompany
me,
نغدو
مشوار
الزين
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
رجلي
معلم
قدامي
My
feet
guided
me,
ربي
والوعد
رماني
God
and
destiny
led
me.
بالهفت
ما
شفت
عيني
For
seven
days,
my
eyes
haven't
seen
ماتصنع
جبريل
what
Gabriel
has
crafted.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Come,
Fatima,
let's
go
to
the
captivating
springs.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Come,
Fatima,
let's
go
to
the
captivating
springs.
لياه
قلبي
هالكني
Oh,
my
heart
is
weary,
تبع
في
جد
يسني
I
followed
my
grandfather's
advice,
ما
بغاش
يساعفني
but
he
wouldn't
help
me.
دعروه
(ضربوه)
ناس
اخرين
Others
harmed
(hit)
him.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
اندهشت
فيها
هذا
المرة
I
was
astonished
this
time,
والضحك
ولالي
(رجع
لي)
نقرى(حزن)
and
laughter
turned
into
sorrow.
تلفت
كل
الهدرة
All
the
talk
stunned
me,
ماعرفت
روحي
وين
I
didn't
know
where
I
was.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
رتبت
عقلي
وضربتو
I
gathered
my
thoughts
and
fought,
ضنيت
بلي
مكنتو
I
thought
I
could
handle
it.
شكيت
بالميز
خطيتو
I
doubted
the
scale's
accuracy,
منعت
ابوالقرنين
I
defied
the
two-horned
one.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
اجبت
(اسحبت)بالجعبة
اخرى
I
pulled
the
trigger
again,
محال
يمنع
هذا
المرة
this
time,
it
won't
fail.
اندهت(ينادي)ياراعي
حمرا
He
called
out,
"Oh
owner
of
the
red
(mare/camel)",
في
الحين
طاح
مكين
(سقط
وتمكنت
منه)
and
in
that
moment,
he
fell
and
I
overpowered
him.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Come,
Fatima,
let's
go
to
the
captivating
springs.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Come,
Fatima,
let's
go
to
the
captivating
springs.
ربي
اعطني
واغنمتوا
God
granted
me
and
I
seized
it,
واجريت
في
حين
لقفت(اامسكت)
and
I
ran
when
I
caught
it.
افرحت
به
وعنقته
I
rejoiced
and
embraced
it,
غابوا
الحسادين
the
envious
ones
disappeared.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
ماهو
غزال
اللي
برا
It's
not
the
gazelle
outside,
الذي
ساكن
ارض
القفرة
the
one
that
inhabits
the
barren
land.
معنا
شوار
اختي
خيرة
مبرومت
الاسنان
We
have
Kheira,
my
sister,
with
braided
hair
and
perfect
teeth.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
جاني
مرسول
يخبرني
A
messenger
came
to
inform
me,
اذا
انت
شيخ
تغني
"If
you
are
a
sheikh
who
sings,"
انه
تقولك
محاني
(معشوقي)
"your
beloved
says,"
توصلني
في
الحين
"reach
me
immediately."
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
قلت
له
اخطيني
I
told
him,
"Excuse
me,"
غريب
خارج
من
وطني
"I'm
a
stranger
away
from
my
homeland,"
ما
لي
صديق
يكثفني
"I
have
no
friend
to
support
me,"
هاذ
الناس
حقدانين
"these
people
are
spiteful."
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Come,
Fatima,
let's
go
to
the
captivating
springs.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Come,
Fatima,
let's
go
to
the
captivating
springs.
في
الحين
رسلت
خادمها
She
immediately
sent
her
servant,
مبروك
ذا
النهار
معها
Congratulations,
this
day
is
with
her.
ما
كان
عسات
عليها
There
was
no
hardship
upon
her,
غابوا
المحسدين
the
envious
ones
disappeared.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
اتعفرنا
وتسلمناا
We
embraced
and
surrendered,
يا
مشوق
بالمحنة
(بالحب)
Oh
lover,
by
love,
مانقيلك(لااضعك)
غي
لا
متنا
I
won't
leave
you
until
we
die,
ماضمنا
حيين
we
are
not
guaranteed
to
live.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
هذا
العاهد
نهدر
لك
This
is
the
promise
we
make
to
you,
واذا
دمر
اعدائك
and
if
your
enemies
plot,
النهار
نمرض
في
وعدك
the
day
we
break
our
promise
to
you,
ينعموا
من
العينين
may
they
be
blinded.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
تكلمت
أميرة
البنات
The
princess
of
girls
spoke,
ناس
الشنا
والجود
قضات
The
people
of
generosity
and
kindness
have
judged,
سلموا
ناس
الشيعات
Greet
the
people
of
the
tribes,
وجاو
ناس
اخرين
and
other
people
have
come.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Come,
Fatima,
let's
go
to
the
captivating
springs.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
My
love,
accompany
me,
let's
embark
on
a
beautiful
journey.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Come,
Fatima,
let's
go
to
the
captivating
springs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djilali Kious
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.