Houari feat. Jul - Vanillée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Houari feat. Jul - Vanillée




Vanillée
Ванильная
Elle sort d'la douche, les cheveux vanillés
Она выходит из душа, волосы пахнут ванилью,
Elle est trop belle, elle est pas maquillée
Она такая красивая, даже без макияжа.
Bébé d'amour, j'pense à toi quillé
Детка, моя любовь, думаю только о тебе,
J'aime te rendre folle, j'aime trop te taquiner
Обожаю сводить тебя с ума, обожаю тебя дразнить.
Un jour ça va bien, on danse la lambada
Один день все хорошо, мы танцуем ламбаду,
Un jour c'est la guerre, on se fait la bagarre
На следующий день война, мы ругаемся.
Et j'regarde pas les autres madames
И я не смотрю на других мадам,
Même si dans ma tête des fois c'est trop l'bazar
Даже если в моей голове иногда полный бардак.
Tu sais qu'j't'aime de fou, mon petit papillon
Ты знаешь, что я безумно люблю тебя, моя бабочка,
En plus aujourd'hui j'aime trop comment tu es habillée
И сегодня мне особенно нравится, как ты одета.
J'lui dis "j'suis au studio" et elle me dit "pourquoi tu mens?"
Я говорю ей: в студии", а она отвечает: "Зачем ты врешь?"
Elle me rend fou, elle croit toujours qu'y a des filles
Она сводит меня с ума, она всегда думает, что там есть другие девушки.
Elle est belle et mignonne
Она красивая и милая,
Elle s'en fout des millions
Ей плевать на миллионы,
Quand j'l'énerve, elle m'ignore
Когда я ее злю, она меня игнорирует,
Elle m'dit "tu es où, appelles en vidéo"
Она говорит мне: "Где ты, позвони по видеосвязи".
Elle sort d'la douche, les cheveux vanillés
Она выходит из душа, волосы пахнут ванилью,
Elle est trop belle, elle est pas maquillée
Она такая красивая, даже без макияжа.
Bébé d'amour, j'pense à toi quillé
Детка, моя любовь, думаю только о тебе,
J'aime te rendre folle, j'aime trop te taquiner
Обожаю сводить тебя с ума, обожаю тебя дразнить.
J'suis avec mon bébé, sur l'scooter Yamaha
Я с моей малышкой, на скутере Yamaha,
Le monde, on refait, personne ne nous séparera
Мы изменим мир, никто нас не разлучит,
Personne nous séparera, même pas les lovés
Никто нас не разлучит, даже деньги,
Viens, on arrête d's'embrouiller, tu vas me mettre le mauvais
Давай перестанем ругаться, ты испортишь мне настроение.
Elle aime ça, elle aime si
Ей это нравится, ей это нравится,
Oh mon trésor, pas d'jalousie
О мое сокровище, никакой ревности,
Elle aime ça, elle aime si
Ей это нравится, ей это нравится,
Oh mon trésor, pas d'jalousie
О мое сокровище, никакой ревности.
T'es dure en affaire, j'ai perdu le nord
Ты жесткая в делах, я потерял голову,
T'as tout le temps raison, j'ai plus les mots
Ты всегда права, у меня нет слов,
Et des fois, je m'emporte, ouais, j'ai mes défauts
И иногда я вспыльчив, да, у меня есть недостатки,
Sans toi j'suis moins fort, mais j'ai mes idéaux
Без тебя я слабее, но у меня есть свои идеалы.
Mademoiselle, mon cœur est moisi
Мадемуазель, мое сердце плесневеет,
Chaque fois qu'j'prends sur moi, quand tu m'réponds "vas-y"
Каждый раз, когда я сдерживаюсь, когда ты отвечаешь "давай",
T'es l'amour de ma vie, c'est toi qu'j'ai choisi
Ты любовь моей жизни, это тебя я выбрал,
Après tu m'fais des crises quand on crosse des caddies
Потом ты закатываешь мне истерики, когда мы воруем тележки из супермаркета.
Elle est belle et mignonne
Она красивая и милая,
Elle s'en fout des millions
Ей плевать на миллионы,
Quand j'l'énerve, elle m'ignore
Когда я ее злю, она меня игнорирует,
Elle m'dit "tu es où, appelles en vidéo"
Она говорит мне: "Где ты, позвони по видеосвязи".
Elle sort d'la douche, les cheveux vanillés
Она выходит из душа, волосы пахнут ванилью,
Elle est trop belle, elle est pas maquillée
Она такая красивая, даже без макияжа.
Bébé d'amour, j'pense à toi quillé
Детка, моя любовь, думаю только о тебе,
J'aime te rendre folle, j'aime trop te taquiner
Обожаю сводить тебя с ума, обожаю тебя дразнить.
J'suis avec mon bébé, sur l'scooter Yamaha
Я с моей малышкой, на скутере Yamaha,
Le monde, on refait, personne ne nous séparera
Мы изменим мир, никто нас не разлучит,
Personne nous séparera, même pas les lovés
Никто нас не разлучит, даже деньги,
Viens, on arrête d's'embrouiller, tu vas me mettre le mauvais
Давай перестанем ругаться, ты испортишь мне настроение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.