Houman Sebghati - Undra om (Live version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Houman Sebghati - Undra om (Live version)




Undra om (Live version)
I wonder (Live version)
Det handlar om loftgångar, höghus, källargångar och trånga lägenheter
It's about balconies, high-rises, basement corridors and cramped apartments
Det handlar om vem du är, va du egentligen står för och inte vad du heter
It's about who you are, what you really stand for, not what your name is
Det handlar om misären vi har hamnat mitt i verkligheten och utvecklingen
It's about the misery we've ended up in the middle of reality and development
Onekligen handlar det om det inte finns några jobb arbetsförmedlingen
Undeniably, it's about the fact that there are no jobs at the employment agency
Alla tänker sitt ingen tid går till spillo för att ödsla någon annan
Everyone thinks about themselves, no time is wasted on anyone else
Och det känns som varannan dag har gått åt och avverkats helt i onödan
And it feels like every other day has gone by and been completely wasted
Jag knegar offrar mitt blod mina tårar mitt svett för vad, för å bli fucked
I kneel, sacrifice my blood, my tears, my sweat for what, to get fucked
Prövar mitt mod mot dom fega dag för dag men får aldrig något tack
I test my courage against the cowards day after day, but never get any thanks
Som sagt vet jag vad jag är kapabel till medveten om kapaciteten
As I said, I know what I'm capable of, aware of my capacity
Men varje gång jag tar till gatan blir jag nertittad av majoriteten
But every time I take to the streets, I'm looked down upon by the majority
Det handlar om blattarnar utanförskap i arbetarklassen
It's about the "blattar's" exclusion in the working class
Det handlar om bilden som alltid målas upp i aftonbladet och expressen
It's about the image that's always painted in Aftonbladet and Expressen
Jag gör allt i min makt för att överleva och sköta mig banne mig
I do everything in my power to survive and take care of myself, damn it
Men fort systemet sviker, pekar dom genast fingret mig
But as soon as the system fails, they immediately point the finger at me
Det e här jag känner mig säg mig varför i helvete e det ingen som hör mig
This is how I feel, so tell me why the hell is no one listening to me
För allt jag kräver är frihet min möda behöver inge mer belöning
Because all I demand is freedom, my mother needs no further reward
Broder res dig begrav det förflutna och glöm dom djupa såren
Brother, rise, bury the past and forget the deep wounds
Broder den som kämpar för lycka kommer slutligen den
Brother, he who fights for happiness will eventually get it
Syster förlåt mig för allt ont jag har gjort du vet det är det jag dyrkar
Sister, forgive me for all the wrong I have done, you know it's you I worship
Syster skin för mig låt oss dela vår styrka
Sister, shine for me, let us share our strength
Broder håll huvet högt låt ingen trycka ner dig
Brother, hold your head high, let no one push you down
Broder sluta aldrig kriga ey börja aldrig ge dig
Brother, never stop fighting, never give up
Syster förlåt mig för all tid som jag låtit förlorad
Sister, forgive me for all the time I have let go to waste
Syster skin tills den dag du blir slutad kallad hora
Sister, shine until the day you are finished, called a whore
Undra om grannen bredvid också räknar dag för dag
I wonder if the neighbor next door also counts day by day
Det sägs att vi fått samma tid hon och jag
It is said that we have been given the same time, she and I
Undra hur hon kände sig först när hon kom hit
I wonder how she felt at first when she arrived here
Man borde haft nog av sitt eget elände med frihetens begär
One should have had enough of their own misery with the desire for freedom
Från Chiles regnskogar och alper. Från karibiska öar.
From Chile's rainforests and Alps. From Caribbean islands.
Från öststatsstäder, Balkans stränder, Jugoslaviens krigsherrar
From Eastern European cities, Balkan beaches, Yugoslavia's warlords
Från Tanzanias savanner. Från kontinenten utan industrierna.
From the savannas of Tanzania. From the continent without industries.
Via Kampala och Addis upp till dom gamla franska kolonierna
Via Kampala and Addis up to the old French colonies
Från Beiruts ruiner. Från 24 7 festande i Damaskus.
From the ruins of Beirut. From 24/7 partying in Damascus.
Från Israels apartheid, Från Medelhavets flyktingsluss
From Israel's apartheid, from the Mediterranean refugee route
Från kurdiska bergens feodal. Från Persiens diktaturland
From the feudal Kurdish mountains. From the dictatorship of Persia
Från arabiska halvön. Från Filipinerna och Thailand
From the Arabian Peninsula. From the Philippines and Thailand
Kom vi till, kyla, täta skogar och hundratusen insjöar
We came to cold, dense forests and a hundred thousand lakes
Stora städer med labila gator där man sår vad man skördar
Big cities with unstable streets where you reap what you sow
Vi kom till välfärden, vi kom till ett fredfullt folk med anda
We came to welfare, we came to a peaceful people with a soul
Vi kom till depressioner, ångest och ändå där folk skiter i varandra
We came to depressions, anxiety and yet where people shit on each other
hastigt till modernt shit vi kom till kulturarv från bönder
So hastily to modern shit, we came to cultural heritage from farmers
Plastigt svårt att passa in, hur man än vrider och vänder
Plastic, hard to fit in, no matter how you twist and turn it
Vi kom till främlingsfientlighet, myndigheter och krångligheter.
We came to xenophobia, authorities and complications.
Vi kom till infrastrukturer, mänskliga rättigheter och möjligheter
We came to infrastructures, human rights and opportunities
Broder res dig begrav det förflutna glöm dom djupa såren
Brother, rise, bury the past, forget the deep wounds
Broder res dig den som kämpar för lycka kommer slutligen den
Brother, rise, he who fights for happiness will eventually get it
Syster förlåt mig för allt ont jag har gjort du vet det e dig jag dyrkar
Sister, forgive me for all the wrong I have done, you know it's you I worship
Syster förlåt mig skin för mig låt oss dela vår styrka
Sister, forgive me, shine for me, let us share our strength
Broder res dig håll huvet högt låt ingen trycka ner dig
Brother, rise, hold your head high, let no one push you down
Broder res dig sluta aldrig kämpa, börja aldrig ge dig
Brother, rise, never stop fighting, never give up
Syster Skin. Sprid din skönhet. Låt den aldrig förlorad
Sister, shine. Spread your beauty. Never let it be lost
Syster skin till den dan du blir slutad kallad för en hora
Sister, shine until the day you are finished, called a whore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.