Paroles et traduction Houman Sebghati - Undra om (Live version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undra om (Live version)
I wonder (Live version)
Det
handlar
om
loftgångar,
höghus,
källargångar
och
trånga
lägenheter
It's
about
balconies,
high-rises,
basement
corridors
and
cramped
apartments
Det
handlar
om
vem
du
är,
va
du
egentligen
står
för
och
inte
vad
du
heter
It's
about
who
you
are,
what
you
really
stand
for,
not
what
your
name
is
Det
handlar
om
misären
vi
har
hamnat
mitt
i
verkligheten
och
utvecklingen
It's
about
the
misery
we've
ended
up
in
the
middle
of
reality
and
development
Onekligen
handlar
det
om
det
inte
finns
några
jobb
på
arbetsförmedlingen
Undeniably,
it's
about
the
fact
that
there
are
no
jobs
at
the
employment
agency
Alla
tänker
på
sitt
ingen
tid
går
till
spillo
för
att
ödsla
på
någon
annan
Everyone
thinks
about
themselves,
no
time
is
wasted
on
anyone
else
Och
det
känns
som
varannan
dag
har
gått
åt
och
avverkats
helt
i
onödan
And
it
feels
like
every
other
day
has
gone
by
and
been
completely
wasted
Jag
knegar
offrar
mitt
blod
mina
tårar
mitt
svett
för
vad,
för
å
bli
fucked
I
kneel,
sacrifice
my
blood,
my
tears,
my
sweat
for
what,
to
get
fucked
Prövar
mitt
mod
mot
dom
fega
dag
för
dag
men
får
aldrig
något
tack
I
test
my
courage
against
the
cowards
day
after
day,
but
never
get
any
thanks
Som
sagt
vet
jag
vad
jag
är
kapabel
till
medveten
om
kapaciteten
As
I
said,
I
know
what
I'm
capable
of,
aware
of
my
capacity
Men
varje
gång
jag
tar
till
gatan
blir
jag
nertittad
av
majoriteten
But
every
time
I
take
to
the
streets,
I'm
looked
down
upon
by
the
majority
Det
handlar
om
blattarnar
utanförskap
i
arbetarklassen
It's
about
the
"blattar's"
exclusion
in
the
working
class
Det
handlar
om
bilden
som
alltid
målas
upp
i
aftonbladet
och
expressen
It's
about
the
image
that's
always
painted
in
Aftonbladet
and
Expressen
Jag
gör
allt
i
min
makt
för
att
överleva
och
sköta
mig
banne
mig
I
do
everything
in
my
power
to
survive
and
take
care
of
myself,
damn
it
Men
så
fort
systemet
sviker,
pekar
dom
genast
fingret
på
mig
But
as
soon
as
the
system
fails,
they
immediately
point
the
finger
at
me
Det
e
så
här
jag
känner
mig
så
säg
mig
varför
i
helvete
e
det
ingen
som
hör
mig
This
is
how
I
feel,
so
tell
me
why
the
hell
is
no
one
listening
to
me
För
allt
jag
kräver
är
frihet
min
möda
behöver
inge
mer
belöning
Because
all
I
demand
is
freedom,
my
mother
needs
no
further
reward
Broder
res
dig
begrav
det
förflutna
och
glöm
dom
djupa
såren
Brother,
rise,
bury
the
past
and
forget
the
deep
wounds
Broder
den
som
kämpar
för
lycka
kommer
slutligen
få
den
Brother,
he
who
fights
for
happiness
will
eventually
get
it
Syster
förlåt
mig
för
allt
ont
jag
har
gjort
du
vet
det
är
det
jag
dyrkar
Sister,
forgive
me
for
all
the
wrong
I
have
done,
you
know
it's
you
I
worship
Syster
skin
för
mig
låt
oss
dela
på
vår
styrka
Sister,
shine
for
me,
let
us
share
our
strength
Broder
håll
huvet
högt
låt
ingen
trycka
ner
dig
Brother,
hold
your
head
high,
let
no
one
push
you
down
Broder
sluta
aldrig
kriga
ey
börja
aldrig
ge
dig
Brother,
never
stop
fighting,
never
give
up
Syster
förlåt
mig
för
all
tid
som
jag
låtit
gå
förlorad
Sister,
forgive
me
for
all
the
time
I
have
let
go
to
waste
Syster
skin
tills
den
dag
du
blir
slutad
kallad
hora
Sister,
shine
until
the
day
you
are
finished,
called
a
whore
Undra
om
grannen
bredvid
också
räknar
dag
för
dag
I
wonder
if
the
neighbor
next
door
also
counts
day
by
day
Det
sägs
att
vi
fått
samma
tid
hon
och
jag
It
is
said
that
we
have
been
given
the
same
time,
she
and
I
Undra
hur
hon
kände
sig
först
när
hon
kom
hit
I
wonder
how
she
felt
at
first
when
she
arrived
here
Man
borde
haft
nog
av
sitt
eget
elände
med
frihetens
begär
One
should
have
had
enough
of
their
own
misery
with
the
desire
for
freedom
Från
Chiles
regnskogar
och
alper.
Från
karibiska
öar.
From
Chile's
rainforests
and
Alps.
From
Caribbean
islands.
Från
öststatsstäder,
Balkans
stränder,
Jugoslaviens
krigsherrar
From
Eastern
European
cities,
Balkan
beaches,
Yugoslavia's
warlords
Från
Tanzanias
savanner.
Från
kontinenten
utan
industrierna.
From
the
savannas
of
Tanzania.
From
the
continent
without
industries.
Via
Kampala
och
Addis
upp
till
dom
gamla
franska
kolonierna
Via
Kampala
and
Addis
up
to
the
old
French
colonies
Från
Beiruts
ruiner.
Från
24
7 festande
i
Damaskus.
From
the
ruins
of
Beirut.
From
24/7
partying
in
Damascus.
Från
Israels
apartheid,
Från
Medelhavets
flyktingsluss
From
Israel's
apartheid,
from
the
Mediterranean
refugee
route
Från
kurdiska
bergens
feodal.
Från
Persiens
diktaturland
From
the
feudal
Kurdish
mountains.
From
the
dictatorship
of
Persia
Från
arabiska
halvön.
Från
Filipinerna
och
Thailand
From
the
Arabian
Peninsula.
From
the
Philippines
and
Thailand
Kom
vi
till,
kyla,
täta
skogar
och
hundratusen
insjöar
We
came
to
cold,
dense
forests
and
a
hundred
thousand
lakes
Stora
städer
med
labila
gator
där
man
sår
vad
man
skördar
Big
cities
with
unstable
streets
where
you
reap
what
you
sow
Vi
kom
till
välfärden,
vi
kom
till
ett
fredfullt
folk
med
anda
We
came
to
welfare,
we
came
to
a
peaceful
people
with
a
soul
Vi
kom
till
depressioner,
ångest
och
ändå
där
folk
skiter
i
varandra
We
came
to
depressions,
anxiety
and
yet
where
people
shit
on
each
other
Så
hastigt
till
modernt
shit
vi
kom
till
kulturarv
från
bönder
So
hastily
to
modern
shit,
we
came
to
cultural
heritage
from
farmers
Plastigt
svårt
att
passa
in,
hur
man
än
vrider
och
vänder
Plastic,
hard
to
fit
in,
no
matter
how
you
twist
and
turn
it
Vi
kom
till
främlingsfientlighet,
myndigheter
och
krångligheter.
We
came
to
xenophobia,
authorities
and
complications.
Vi
kom
till
infrastrukturer,
mänskliga
rättigheter
och
möjligheter
We
came
to
infrastructures,
human
rights
and
opportunities
Broder
res
dig
begrav
det
förflutna
glöm
dom
djupa
såren
Brother,
rise,
bury
the
past,
forget
the
deep
wounds
Broder
res
dig
den
som
kämpar
för
lycka
kommer
slutligen
få
den
Brother,
rise,
he
who
fights
for
happiness
will
eventually
get
it
Syster
förlåt
mig
för
allt
ont
jag
har
gjort
du
vet
det
e
dig
jag
dyrkar
Sister,
forgive
me
for
all
the
wrong
I
have
done,
you
know
it's
you
I
worship
Syster
förlåt
mig
skin
för
mig
låt
oss
dela
på
vår
styrka
Sister,
forgive
me,
shine
for
me,
let
us
share
our
strength
Broder
res
dig
håll
huvet
högt
låt
ingen
trycka
ner
dig
Brother,
rise,
hold
your
head
high,
let
no
one
push
you
down
Broder
res
dig
sluta
aldrig
kämpa,
börja
aldrig
ge
dig
Brother,
rise,
never
stop
fighting,
never
give
up
Syster
Skin.
Sprid
din
skönhet.
Låt
den
aldrig
gå
förlorad
Sister,
shine.
Spread
your
beauty.
Never
let
it
be
lost
Syster
skin
till
den
dan
du
blir
slutad
kallad
för
en
hora
Sister,
shine
until
the
day
you
are
finished,
called
a
whore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.