Paroles et traduction Houman Sebghati feat. Eric Gadd - Galna affärer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galna affärer
Crazy Business
Homan,
han
har
tur
han
har
gudagåvan
Homan,
he's
lucky,
he's
got
the
gift
of
gab
Sveriges
bästa
texter
låt
oss
inte
vara
såna
Sweden's
best
lyrics,
let's
not
be
those
kind
of
guys
Samma
state
of
mind
them
locals
heroes
dom
råna
Same
state
of
mind,
them
local
heroes,
they
robbin'
Jag
e
ute
efter
kronan
om
det
inte
dollar
I'm
after
the
crown,
if
not
dollars
Och
det
finns
en
drottning
som
kan
matcha
upp
min
mana
And
there's
a
queen
who
can
match
my
mana
Kupan
fylld
med
honung
drönar
in
min
Dalai
Lama
Hive
full
of
honey,
drones
in
my
Dalai
Lama
Tills
man
virrar
bort
och
glömmer
att
man
är
från
gatan
Until
you
get
lost
and
forget
you're
from
the
streets
Jag
blev
off
topic
låt
oss
återgå
till
sagan
I
went
off
topic,
let's
get
back
to
the
story
Va
en
fet
produktion
och
jag
höll
i
fanan
It
was
a
big
production
and
I
was
holding
the
flag
I
runda
tal
nu
det
runt
sjuhundra
lakan
Roughly
speaking,
it's
about
seven
hundred
grand
Allt
va
kosher
regissören
hade
fått
sin
para
Everything
was
kosher,
the
director
got
his
dough
Tills
egot
blev
för
stort
och
shono
börja
leka
mangas
Until
the
ego
got
too
big
and
shono
started
playing
mangas
In
i
denna
story
trädde
sedan
in
en
annan
Into
this
story
then
entered
another
Det
Tindra
till
och
benim
kunde
snart
se
ett
samband
It
twinkled
and
benim
could
soon
see
a
connection
Hon
va
från
Östermalm
men
ändå
socialist
Ghana
She
was
from
Östermalm
but
still
a
socialist
Ghana
Utan
tvekan
hade
stadens
nycklar
uppradad
Without
a
doubt,
she
had
the
keys
to
the
city
lined
up
Shit
jag
hade
letat
efter
white
meat
Shit,
I
was
looking
for
white
meat
Hon
var
trött
på
sudeis,
flenost,
white
cheese
She
was
tired
of
sudeis,
mild
cheese,
white
cheese
Plötsligt
vi
är
tagteam
Suddenly
we're
a
tag
team
En
milf
med
en
öppning
och
läge
till
halal
cream
A
milf
with
an
opening
and
a
chance
for
halal
cream
Så
det
blev
haram
in
tvungen
till
att
lägga
röret
So
it
became
haram,
forced
to
put
down
the
pipe
Skapa
stora
möjligheter
för
regissören
Create
great
opportunities
for
the
director
Men
han
missa
chansen
låt
oss
se
nu
vart
det
leder
But
he
missed
the
chance,
let's
see
where
it
leads
now
Han
blev
pajas,
jag
blev
Vanheden,
det
galna
affärer
He
became
a
clown,
I
became
Vanheden,
this
is
crazy
business
Vem
har
nycklarna
till
staden?
Who
has
the
keys
to
the
city?
Vill
så
mycket
kan
bli
galen
I
want
so
much,
I
can
go
crazy
Du
som
jag
du
ligger
vaken
You,
like
me,
you
lie
awake
Jag
försökte
spela
dig,
men
jag
blev
bara
en
i
raden
I
tried
to
play
you,
but
I
just
became
one
in
the
line
Janam,
jonglerar
hettan
som
det
vore
lava
Janam,
juggling
the
heat
like
it
was
lava
Det
en
och
annan
fördel
och
vara
son
till
Zahra
It's
one
thing
or
another
to
be
the
son
of
Zahra
Va
man
i
huset
redan
innan
jag
va
elva
Was
in
the
house
before
I
was
eleven
Hur
jag
föder
munnar
a
den
gåtan
får
ni
lösa
själva
How
I
feed
mouths,
that's
a
riddle
you
have
to
solve
yourself
Stan
e
full
av
writers
som
har
velat
baxa
pennan
The
city
is
full
of
writers
who
wanted
to
steal
the
pen
Deras
poesi
e
trash
inge
illa
menat
Their
poetry
is
trash,
no
offense
Blodiglar
behöver
alltid
någon
för
att
leva
Leeches
always
need
someone
to
live
Såna
jag
donerar
varken
blod
eller
sedlar
I
don't
donate
blood
or
bills
to
those
kind
Som
en
Dj
vi
känner
till
han
brukar
hata
Like
a
DJ
we
know
he
usually
hates
Vi
släpper
eld
men
alltid
nej
ändå
han
fall
tillbaka
We
release
fire,
but
always
no,
yet
he
falls
back
Under
tiden
han
har
kärat
in
en
söt
fjälla
Meanwhile,
he
has
fallen
in
love
with
a
sweet
mountain
girl
Råka
vara
samma
jag
och
Ovö
hade
dödat
Happened
to
be
the
same
one
me
and
Ovö
had
killed
Vilket
sammanträffande
han
börja
blöda
What
a
coincidence,
he
started
bleeding
Yeah
han
catcha
känslor
för
dom
promiskuösa
Yeah,
he's
catching
feelings
for
those
promiscuous
girls
Det
där
gamet
nä
det
ingenting
för
dom
sköra
That
game,
nah,
it's
nothing
for
the
fragile
Även
nya
skolan
vad
man
sår
är
vad
man
skördar
Even
the
new
school,
what
you
sow
is
what
you
reap
Damn
homie
dessa
regler
han
har
inte
lärt
den
Damn
homie,
these
rules
he
hasn't
learned
Han
blir
bästa
vän
med
kvinnor
som
lever
för
natten
He
becomes
best
friends
with
women
who
live
for
the
night
Singelmammor
som
drev
sina
ex
in
i
vansinne
Single
mothers
who
drove
their
exes
into
madness
Hon
hade
en
bra
man
men
jaga
hellre
tonårsminnet
She
had
a
good
man
but
was
chasing
teenage
memories
instead
Suckas
måste
leva
a
dom
fick
varandra
Sigh,
they
had
to
live,
ah,
they
got
each
other
Nu
har
dom
barnen
varannan,
ouf
vilken
karma
Now
they
have
the
kids
every
other,
ouf
what
karma
När
vi
hör
hans
namn
ändå
det
blir
komplimang
When
we
hear
his
name,
it's
still
a
compliment
Därav
livet
som
en
gentleman,
det
galna
affärer
Hence
life
as
a
gentleman,
it's
crazy
business
Vem
har
nycklarna
till
staden?
Who
has
the
keys
to
the
city?
Vill
så
mycket
kan
bli
galen
I
want
so
much,
I
can
go
crazy
Du
som
jag
du
ligger
vaken
You,
like
me,
you
lie
awake
Jag
försökte
spela
dig,
men
jag
blev
bara
en
i
raden
I
tried
to
play
you,
but
I
just
became
one
in
the
line
Waddup,
inget
annorlunda
inge
tvivlan
Waddup,
nothing
unusual,
no
doubt
Talets
gåva
allt
det
där
yup
d
sedan
innan
The
gift
of
gab,
all
that
yup,
since
before
D
bara
det
att
högmod
det
kan
få
det
svida
It's
just
that
pride
can
make
it
sting
Sånt
beteende
kan
visa
sig
att
vara
dyra
Such
behavior
can
prove
to
be
expensive
Liten
marknad
men
ändå
ser
jag
aktien
stiga
Small
market
but
still
I
see
the
stock
rise
Tramsar
inte
runt
nä
jag
spelar
i
min
liga
Not
fooling
around,
no,
I'm
playing
in
my
league
Low
key
vässar
källarnyckeln
håller
koll
på
mina
Low
key
sharpening
the
basement
key,
keeping
an
eye
on
mine
Går
gången
tyst
och
låter
lägre
än
när
vinden
vinar
Walking
the
hallway
silently,
letting
it
lower
than
when
the
wind
blows
Tills
det
dags
att
låta
f-boys
börja
grina
Until
it's
time
to
let
f-boys
start
crying
Vägra
bli
en
koloni
som
det
vore
abyssinia
Refusing
to
become
a
colony
like
it
was
abyssinia
Som
den
gången
då
när
jag
och
homie
börja
rida
Like
that
time
when
me
and
homie
started
riding
Det
var
sensommar
då
när
vi
promota
skivan
It
was
late
summer
when
we
were
promoting
the
record
Innan
vi
vet
ordet
är
vi
uppe
på
en
firma
Before
we
know
it,
we're
up
at
a
company
Ägarinnan
struck
på
homie
blondie
börja
limma
The
owner
lady
struck
on
homie,
blondie
starts
gluing
Vi
boka
träff
samma
kväll
för-drink
eller
bira
We
booked
a
meeting
that
same
evening,
pre-dinner
drinks
or
beer
In
kommer
gaddad
rödklänning
värsta
kvinna
In
comes
tattooed
red
dress,
the
baddest
woman
No
doubt
inga
konstigheter
det
hände
insta
No
doubt,
no
complications,
it
happened
instantly
Hon
drog
mig
hem
som
hon
va
Iceberg
och
jag
va
Simba
She
took
me
home
like
she
was
Iceberg
and
I
was
Simba
Dagen
efter
imponerad
hon
har
nått
min
ribba
The
next
day,
impressed,
she
has
reached
my
rib
Hon
e
ekonom
och
mer
än
bara
en
siffra
She's
an
economist
and
more
than
just
a
number
Jag
blir
uppslukad
senare
jag
ser
annat
I
get
swallowed
up,
later
I
see
something
else
Hon
gillar
rapshonor
oh
shit
bland
annat
Mahan
She
likes
rap
chicks,
oh
shit,
among
others
Mahan
När
troheten
stannar
vem
på
annan
klandra
When
loyalty
stops,
who
to
blame
but
another
Än
på
rättvisans
mamma,
det
galna
affärer
Than
the
mother
of
justice,
it's
crazy
business
Vem
har
nycklarna
till
staden?
Who
has
the
keys
to
the
city?
Vill
så
mycket
kan
bli
galen
I
want
so
much,
I
can
go
crazy
Du
som
jag
du
ligger
vaken
You,
like
me,
you
lie
awake
Jag
försökte
spela
dig,
men
jag
blev
bara
en
i
raden
I
tried
to
play
you,
but
I
just
became
one
in
the
line
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.