Houman Sebghati feat. Daniel Lemma - Mitt folk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Houman Sebghati feat. Daniel Lemma - Mitt folk




Mitt folk
My People
Mitt folk har ambitioner det skriker om det
My people have ambitions that scream out loud
Finns inget att bevisa i tillvaron man är fången
There is nothing to prove in life when you're trapped
Upptagen med att försöka fylla magen
Busy trying to fill their bellies
Vad skriker högst när man jagar mat för dagen
What cries the loudest when hunting for food for the day
När dem genomgått lite av allt det klarnar
When they've gone through a bit of everything, it becomes clear
Därför finns det inget dem inte klarar
That's why there's nothing they can't handle
Samvetet varar när blodet är varmt
The conscience lasts when the blood is warm
Att förbli snäll och ödmjuk är bara en annan variant
Remaining kind and humble is just another option
Mitt folk befinner sig i norden
My people reside in the north
När det är som jobbigast och deppigast springer dem krogen
When things are at their toughest and most depressing, they run to the pub
Spanar och testar, dricker och festar
They scan and test, drink and party
Mitt i det bästa ruset ropar dem nästa
In the midst of the best of their highs, they call out for the next
Mitt folk skrattar nöjt tills karman vänder om
My people laugh with contentment until karma turns around
Garven dämpas ned till samma sak händer dem
The laughter is dampened down until the same thing happens to them
Oavsett vad överlever dem
Regardless, they survive
Och att det är finns det knappast något jidder om
And that they will, there is hardly any doubt
Ref x 2:
Chorus x 2:
Mitt folk väg och du frågar var dem ska
My people on their way and you ask where they're going
Men dem kämpar varje dag
But they fight every day
Och här är mitt folk och mitt folk är jag
And here are my people and my people are me
Vers 2
Verse 2
Mitt folk tar dagen som den kommer och går
My people take each day as it comes and goes
Gör misstag och framsteg medans åren dem går
Make mistakes and progress as the years pass
Blir aldrig riktigt nöjda oavsett vad dem har
Never truly satisfied no matter what they have
Vet inte vad dem har förens dem förlorat vad som är kvar
Don't know what they have until they lose what remains
dem fortsätter jaga drömmar och vissa hinner ikapp
So they keep chasing dreams and some catch up
Medan andra måste ångra vad dem sagt
While others must regret what they said
Två bröder råka säga nu två bröder stångas
Two brothers happened to say two brothers now clash
Stångas över något dem glömt nu två bröder ångrar
Clash over something they forgot now two brothers regret
Mitt folk har stretat, kämpat och stridit
My people have toiled, fought and struggled
Under sin ungdom och har lärt sig tidigt
Throughout their youth and have learned early
Att ha lidit och vetat att det inte är nåt dåligt
To have suffered and known that it is not a bad thing
Kan det inte vara när allting är ovillkorligt
Can it not be when everything is unconditional
Mitt folk blir dömda, det händer att dem dömer
My people are judged, they happen to judge
Mitt folk förlåter men aldrig att dem glömmer
My people forgive but never forget
Man måste vara bättre än att bli den ignorante
One must be better than becoming the ignorant
Som inte vet bättre och därmed blir den arrogante
Who knows no better and thus becomes arrogant
Ref x 2
Chorus x 2
Vers 3
Verse 3
Mitt folk hör av sig lite och
My people reach out now and then
Och plingar på, kommer in, känner sig hemma i min korridor
And ring the bell, come in, feel at home in my corridor
Tar reda hur man mår, hur dom mår
Find out how you are, how they are
Snabbt ska det nått att dricka där dom ändå står
It has to be quick something to drink where they stand
Mitt folk vill en väl får en glömma allt besvär
My people want you well make you forget all your troubles
Generöst får man känslan att man är miljonär
Generously you get the feeling that you are a millionaire
Säger som det är och lägger alla kort borden
Speak your mind and lay all the cards on the table
Gör en tacksam att man har fötterna jorden
Make you grateful that you have your feet on the ground
Här om veckan fick jag ett samtal från gamla tider
The other week I got a call from the old days
Rösten andra sidan dämpade min iver
The voice on the other end dampened my enthusiasm
Personen sa jag åker nu kommer ej tillbaka
The person said I'm leaving now, will not be back
Här och nu är det sista gången som jag pratar
This is the last time I'll speak
Ta hand om dig sköt om dig sa jag medans kroppen rös
Take care of yourself, take care of yourself, I said, while my body trembled
Fick höra samma sak innan samtalet hastigt bröts
I heard the same thing before the conversation abruptly ended
Mitt folk går sin väg för att hitta nånting
My people go their way to find something
Om mitt folk stannar kvar betyder det väl allting.
If my people stay, it means everything.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.