Houman Sebghati feat. Mary N'diaye - Dödens portar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Houman Sebghati feat. Mary N'diaye - Dödens portar




Dödens portar
Врата смерти
Dödens portar står glänt
Врата смерти приоткрыты,
När än den dagen kommer står jag beredd
Когда бы ни настал тот день, я готов.
Bland det bästa som har hänt
Среди лучших вещей, что случались.
Jag är inte rädd längre, har bättre för mig istället
Я больше не боюсь, у меня есть дела поважнее.
Stått samma ställe haft rädsla för länge yeah
Стоял на одном месте, слишком долго боялся, да.
Roligt, hur det ter sig, modigt
Забавно, как всё складывается, смело
När man vandrar vidare utan dom som försvunnit
Идти дальше без тех, кто исчез.
Fuck en åsikt, hemligheten e klar
К чёрту чужое мнение, секрет раскрыт.
När det väl gäller böjer dom så, deez nuts
Когда дело доходит до сути, они преклоняются, вот так, deez nuts.
Ytligt eller inte jag spelar den jag är
Поверхностно или нет, я играю того, кто я есть.
Tamam äkta ser äkta det är nu du ser min själ
Настоящий видит настоящее, вот она, моя душа.
Jag har byggt nya världar planterat sett det gro
Я построил новые миры, посадил, увидел, как они растут.
Från, Bamako till Auckland har kärleken vart stor
От Бамако до Окленда любовь была велика.
Och jag har fått mycket av den hoppas jag gett desto mera
И я получил много любви, надеюсь, отдал ещё больше.
Sett samma världar rasa blivit tvungen att agera
Видел, как рушатся те же миры, был вынужден действовать.
Bismillah, har fått en era att leva
Bismillah, мне дана эпоха, чтобы жить.
Al hamdullelah, blev född med materia
Al hamdullelah, я родился с материей.
Jag vet vad jag har, jag har inget att förlora
Я знаю, что у меня есть, мне нечего терять.
Och stolt kommer jag va när jag står vid dödens portar
И я буду горд, когда встану у врат смерти.
Dödens portar står glänt
Врата смерти приоткрыты,
När än den dagen kommer står jag beredd
Когда бы ни настал тот день, я готов.
Bland det bästa som har hänt
Среди лучших вещей, что случались.
Jag lever dagen som den kommer utan regrets
Я живу сегодняшним днём без сожалений.
Eru rädd för döden e du rädd för livet
Боишься смерти значит, боишься жизни.
Jag är inte rädd för någon av dem släng ifrån dig minen bre
Я не боюсь ни того, ни другого, так что брось эту мину, брат.
Gick det inte som planerat skiter det sig
Если не получилось, как планировалось, то ничего страшного.
Inget faller naturligt att ses som en besvikelse
Не стоит считать себя разочарованием, если что-то идёт не так.
Jag lämnar matrix som den sanna dirigenten
Я покидаю матрицу, как истинный дирижёр.
Lämnar bakom mig idioter, får och konsumenter.
Оставляю позади идиотов, овец и потребителей.
Slängde ut TV runt 2002.
Выбросил телевизор где-то в 2002.
Skaffa raybans till debuten 2012.
Приобрёл Ray-Ban к дебюту в 2012.
A mitt liv är ett mysterium som jag berättar det.
Моя жизнь это загадка, которую я рассказываю.
Där dom dryga och otrevliga e svaghjärtade, hey!
Где высокомерные и неприятные слабохарактерные, эй!
Bekvämlighet och rädsla är som bästa vänner
Комфорт и страх лучшие друзья.
Jag gled förbi dem som va djupa som fontäner
Я проскользнул мимо тех, кто был глубок, как фонтаны.
Nåt gudomligt sa, hämta hem makten
Что-то божественное сказало: "Верни себе власть".
Plus om nån runtomkring dig har en synpunkt Fuck den
И если у кого-то вокруг есть мнение, к чёрту его.
medans universum ger vad jag förtjänar
Так что пока вселенная даёт мне то, что я заслуживаю,
Gör jag vad jag vill och låter dödens portar vänta
Я делаю, что хочу, и позволяю вратам смерти ждать.
Dödens portar står glänt
Врата смерти приоткрыты,
När än den dagen kommer står jag beredd
Когда бы ни настал тот день, я готов.
Bland det bästa som har hänt
Среди лучших вещей, что случались.
Jag lever dagen som den kommer utan regrets
Я живу сегодняшним днём без сожалений.
Som solen stiger stiger jag
Как солнце встаёт, так поднимаюсь и я.
Min sans och min själ är ett med Allah
Мой разум и моя душа едины с Аллахом.
Haja lika är imorgon ett med igår
Пойми, завтра то же, что и вчера.
Att ge närvaro är det jag förmår
Дарить присутствие вот что я могу.
För jag är inte tillräckligt stark att igår gör mig sjuk
Потому что я недостаточно силён, чтобы вчерашний день делал меня больным.
Och jag är inte tillräckligt svag att stå emot nu
И я недостаточно слаб, чтобы сопротивляться сейчас.
Det här är är sista gången jag lidit
Это последний раз, когда я страдал.
Sista gången länge solen har stigit
Последний раз, пока восходит солнце.
Som solen stiger stiger jag
Как солнце встаёт, так поднимаюсь и я.
Min sans och min själ är ett med Allah
Мой разум и моя душа едины с Аллахом.
Lika är imorgon ett med igår
Завтра то же, что и вчера.
Att ge närvaro är det jag förmår
Дарить присутствие вот что я могу.
För jag är inte tillräckligt stark att va gårdagens fru
Потому что я недостаточно силён, чтобы быть плодом вчерашнего дня.
Och jag är inte tillräckligt svag, att stå emot nu
И я недостаточно слаб, чтобы сопротивляться сейчас.
Det här är är sista gången jag lidit
Это последний раз, когда я страдал.
länge solen har stigit
Пока восходит солнце.
Sista gången jag lidit
Последний раз, когда я страдал.
länge solen har stigit
Пока восходит солнце.
Dödens portar står glänt
Врата смерти приоткрыты,
När än den dagen kommer står jag beredd
Когда бы ни настал тот день, я готов.
Bland det bästa som har hänt
Среди лучших вещей, что случались.
Jag lever dagen som den kommer utan regrets
Я живу сегодняшним днём без сожалений.
Dödens portar står glänt
Врата смерти приоткрыты.





Writer(s): Houman Sebghati, Mary N'diaye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.