Paroles et traduction Initial Talk feat. Hanna Mel - Please Don't Disturb (feat. Hanna Mel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Disturb (feat. Hanna Mel)
Пожалуйста, не беспокой (feat. Hanna Mel)
Don't
call
every
time
you
stress
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
нервничаешь
Don't
call
every
time
you
mess
up
Не
звони
каждый
раз,
когда
всё
портишь
Don't
call
every
time
you
head
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
куда-то
собираешься
Don't
call
every
time
you
Не
звони
каждый
раз,
когда
I'm
tryna
chill
out
on
my
sofa
Я
пытаюсь
расслабиться
на
диване
Don't
have
time
to
be
on
my
phone
now
oh
У
меня
нет
времени
сейчас
сидеть
в
телефоне,
оу
Knocking
on
my
door
and
my
shoulder
Стучишь
в
мою
дверь
и
мне
по
плечу
Want
me
to
solve
all
of
your
problems
Хочешь,
чтобы
я
решила
все
твои
проблемы
I'm
tryna
be
bored
and
alone
Я
пытаюсь
побыть
одной
и
соскучиться
Don't
have
time
to
act
like
your
doctor
У
меня
нет
времени
изображать
твоего
доктора
Office
hours
over,
I'm
closed
Прием
окончен,
я
закрыта
Don't
try,
I'll
cut
you
off
at
hello
Даже
не
пытайся,
я
брошу
трубку
после
"алло"
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь
What
you
need
Что
тебе
нужна
Don't
call
every
time
you
stress
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
нервничаешь
Don't
call
every
time
you
mess
up
Не
звони
каждый
раз,
когда
всё
портишь
Don't
call
every
time
you
head
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
куда-то
собираешься
I
kinda
heard
enough
of
you
Я
тебя
уже
достаточно
наслушалась
So
please
do
not
disturb,
would
you?
Так
что,
пожалуйста,
не
беспокой
меня,
ладно?
Don't
call
every
time
you
break
up
Не
звони
каждый
раз,
когда
расстаешься
с
кем-то
Don't
call
every
time
you
get
drunk
Не
звони
каждый
раз,
когда
напиваешься
Don't
call
every
time
you
make
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
с
кем-то
целуешься
I
kinda
heard
enough
of
you
Я
тебя
уже
достаточно
наслушалась
So
please
do
not
disturb,
would
you?
Так
что,
пожалуйста,
не
беспокой
меня,
ладно?
Panic
'bout
forgetting
your
password
Паникуешь,
что
забыл
пароль
Did
you
lose
your
photos
of
hotties?
Oh
no
Потерял
свои
фоточки
с
красотками?
О
нет
When
you
miss
a
sale
then
you
break
down
Когда
пропускаешь
распродажу,
то
рыдаешь
Oh
you're
so
pathetic
to
freak
out
О,
ты
такой
жалкий,
когда
психуешь
Dragged
me
to
a
party
in
SoHo
Потащил
меня
на
вечеринку
в
Сохо
All
to
keep
a
boy
under
control
Только
чтобы
держать
парня
под
контролем
Now
you're
spilling
drinks
on
the
floor
Теперь
ты
разлила
напитки
на
пол
I
took
a
pill,
now
I
feel
nothing
at
all,
no
oh
Я
выпила
таблетку,
теперь
ничего
не
чувствую,
совсем
ничего,
нет,
оу
Can't
you
see
(see)
Разве
ты
не
видишь
(видишь)
What
you
need
(what
you
need
is)
Что
тебе
нужна
(что
тебе
нужно,
это)
Is
therapy
(what
you
need)
Терапия
(что
тебе
нужно)
Don't
call
every
time
you
stress
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
нервничаешь
Don't
call
every
time
you
mess
up
Не
звони
каждый
раз,
когда
всё
портишь
Don't
call
every
time
you
head
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
куда-то
собираешься
I
kinda
heard
enough
of
you
Я
тебя
уже
достаточно
наслушалась
So
please
do
not
disturb,
would
you?
Так
что,
пожалуйста,
не
беспокой
меня,
ладно?
Don't
call
every
time
you
break
up
Не
звони
каждый
раз,
когда
расстаешься
с
кем-то
Don't
call
every
time
you
get
drunk
Не
звони
каждый
раз,
когда
напиваешься
Don't
call
every
time
you
make
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
с
кем-то
целуешься
I
kinda
heard
enough
of
you
Я
тебя
уже
достаточно
наслушалась
So
please
do
not
disturb,
would
you?
Так
что,
пожалуйста,
не
беспокой
меня,
ладно?
I've
been
trying
to
call
for
like
hours
Я
пытаюсь
дозвониться
уже
несколько
часов
Do
you
even
look
at
your
phone?
Ты
вообще
смотришь
на
свой
телефон?
I'm
like
literally
dying
Я
буквально
умираю
Guess
who
texted
me?
Угадай,
кто
мне
написал?
Whatever,
we
have
to
go
to
this
party
on
Friday
В
общем,
нам
нужно
пойти
на
эту
вечеринку
в
пятницу
To
show
him
that
I'm
like
sooo
over
him
Чтобы
показать
ему,
что
мне
на
него
абсолютно
всё
равно
But
I
can't
find
my
red
boots,
have
you
seen
them?
Но
я
не
могу
найти
свои
красные
сапоги,
ты
их
не
видела?
I
have
the
worst
headache
У
меня
ужасно
болит
голова
Don't
call
every
time
you
stress
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
нервничаешь
Don't
call
every
time
you
mess
up
Не
звони
каждый
раз,
когда
всё
портишь
Don't
call
every
time
you
head
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
куда-то
собираешься
I
kinda
heard
enough
of
you
Я
тебя
уже
достаточно
наслушалась
So
please
do
not
disturb,
would
you?
Так
что,
пожалуйста,
не
беспокой
меня,
ладно?
Don't
call
every
time
you
break
up
Не
звони
каждый
раз,
когда
расстаешься
с
кем-то
Don't
call
every
time
you
get
drunk
Не
звони
каждый
раз,
когда
напиваешься
Don't
call
every
time
you
make
out
Не
звони
каждый
раз,
когда
с
кем-то
целуешься
I
kinda
heard
enough
of
you
Я
тебя
уже
достаточно
наслушалась
So
please
do
not
disturb,
would
you?
Так
что,
пожалуйста,
не
беспокой
меня,
ладно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asada Masaaki, Vilma Sunding, Niklas Jahr, Hanna Melander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.