Initial Talk feat. Hanna Mel - Please Don't Disturb (feat. Hanna Mel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Initial Talk feat. Hanna Mel - Please Don't Disturb (feat. Hanna Mel)




Please Don't Disturb (feat. Hanna Mel)
Пожалуйста, не беспокой (feat. Hanna Mel)
Don't call every time you stress out
Не звони каждый раз, когда нервничаешь
Don't call every time you mess up
Не звони каждый раз, когда всё портишь
Don't call every time you head out
Не звони каждый раз, когда куда-то собираешься
Don't call every time you
Не звони каждый раз, когда
I'm tryna chill out on my sofa
Я пытаюсь расслабиться на диване
Don't have time to be on my phone now oh
У меня нет времени сейчас сидеть в телефоне, оу
Knocking on my door and my shoulder
Стучишь в мою дверь и мне по плечу
Want me to solve all of your problems
Хочешь, чтобы я решила все твои проблемы
I'm tryna be bored and alone
Я пытаюсь побыть одной и соскучиться
Don't have time to act like your doctor
У меня нет времени изображать твоего доктора
Office hours over, I'm closed
Прием окончен, я закрыта
Don't try, I'll cut you off at hello
Даже не пытайся, я брошу трубку после "алло"
Honestly
Честно говоря
Can't you see
Разве ты не видишь
What you need
Что тебе нужна
Is therapy
Терапия
Don't call every time you stress out
Не звони каждый раз, когда нервничаешь
Don't call every time you mess up
Не звони каждый раз, когда всё портишь
Don't call every time you head out
Не звони каждый раз, когда куда-то собираешься
I kinda heard enough of you
Я тебя уже достаточно наслушалась
So please do not disturb, would you?
Так что, пожалуйста, не беспокой меня, ладно?
Don't call every time you break up
Не звони каждый раз, когда расстаешься с кем-то
Don't call every time you get drunk
Не звони каждый раз, когда напиваешься
Don't call every time you make out
Не звони каждый раз, когда с кем-то целуешься
I kinda heard enough of you
Я тебя уже достаточно наслушалась
So please do not disturb, would you?
Так что, пожалуйста, не беспокой меня, ладно?
Panic 'bout forgetting your password
Паникуешь, что забыл пароль
Did you lose your photos of hotties? Oh no
Потерял свои фоточки с красотками? О нет
When you miss a sale then you break down
Когда пропускаешь распродажу, то рыдаешь
Oh you're so pathetic to freak out
О, ты такой жалкий, когда психуешь
Dragged me to a party in SoHo
Потащил меня на вечеринку в Сохо
All to keep a boy under control
Только чтобы держать парня под контролем
Now you're spilling drinks on the floor
Теперь ты разлила напитки на пол
I took a pill, now I feel nothing at all, no oh
Я выпила таблетку, теперь ничего не чувствую, совсем ничего, нет, оу
Honestly
Честно говоря
Can't you see (see)
Разве ты не видишь (видишь)
What you need (what you need is)
Что тебе нужна (что тебе нужно, это)
Is therapy (what you need)
Терапия (что тебе нужно)
Don't call every time you stress out
Не звони каждый раз, когда нервничаешь
Don't call every time you mess up
Не звони каждый раз, когда всё портишь
Don't call every time you head out
Не звони каждый раз, когда куда-то собираешься
I kinda heard enough of you
Я тебя уже достаточно наслушалась
So please do not disturb, would you?
Так что, пожалуйста, не беспокой меня, ладно?
Don't call every time you break up
Не звони каждый раз, когда расстаешься с кем-то
Don't call every time you get drunk
Не звони каждый раз, когда напиваешься
Don't call every time you make out
Не звони каждый раз, когда с кем-то целуешься
I kinda heard enough of you
Я тебя уже достаточно наслушалась
So please do not disturb, would you?
Так что, пожалуйста, не беспокой меня, ладно?
Oh my god,
О боже мой,
I've been trying to call for like hours
Я пытаюсь дозвониться уже несколько часов
Do you even look at your phone?
Ты вообще смотришь на свой телефон?
I'm like literally dying
Я буквально умираю
Guess who texted me?
Угадай, кто мне написал?
Tyler!
Тайлер!
Whatever, we have to go to this party on Friday
В общем, нам нужно пойти на эту вечеринку в пятницу
To show him that I'm like sooo over him
Чтобы показать ему, что мне на него абсолютно всё равно
But I can't find my red boots, have you seen them?
Но я не могу найти свои красные сапоги, ты их не видела?
I have the worst headache
У меня ужасно болит голова
Hello?
Алло?
Don't call every time you stress out
Не звони каждый раз, когда нервничаешь
Don't call every time you mess up
Не звони каждый раз, когда всё портишь
Don't call every time you head out
Не звони каждый раз, когда куда-то собираешься
I kinda heard enough of you
Я тебя уже достаточно наслушалась
So please do not disturb, would you?
Так что, пожалуйста, не беспокой меня, ладно?
Don't call every time you break up
Не звони каждый раз, когда расстаешься с кем-то
Don't call every time you get drunk
Не звони каждый раз, когда напиваешься
Don't call every time you make out
Не звони каждый раз, когда с кем-то целуешься
I kinda heard enough of you
Я тебя уже достаточно наслушалась
So please do not disturb, would you?
Так что, пожалуйста, не беспокой меня, ладно?





Writer(s): Asada Masaaki, Vilma Sunding, Niklas Jahr, Hanna Melander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.