Paroles et traduction House of Lords - Child of Rage
Tears
falling
down
from
grace
Слезы
падают
с
благодати.
A
smear
upon
her
face
Мазок
на
ее
лице.
He
leaves
without
a
trace
Он
уходит
без
следа.
Scars
upon
her
mind
Шрамы
на
ее
голове.
No
reason
for
the
crime
Нет
причин
для
преступления.
Your
playground
left
behind
Твоя
детская
площадка
осталась
позади.
Never
knowing
why
Никогда
не
зная,
почему.
And
you,
you're
the
only
one,
mm-hmm
И
ты,
ты
единственный,
кто
That
feels
the
pain
and
can't
explain
Чувствует
боль
и
не
может
объяснить.
But,
girl,
don't
go
Но,
девочка,
не
уходи.
Oh,
sweet
child
of
rage
О,
милое
дитя
гнева!
I
can't
feel
your
pain
Я
не
чувствую
твоей
боли.
The
weight
upon
your
shoulder
Тяжесть
на
твоем
плече.
Oh,
sweet
child
of
rage
О,
милое
дитя
гнева!
Mm,
you
turn
the
page,
it's
gonna
change
Ты
перевернешь
страницу,
она
изменится.
Oh,
sweet
child
of
rage
О,
милое
дитя
гнева!
And
now
your
castles
made
of
sand
И
теперь
твои
замки
из
песка.
And
Santa's
not
your
friend
И
Санта
не
твой
друг.
No
tinker
bells
and
butterflies
Никаких
звоночек
и
бабочек.
And,
oh-oh-oh-oh,
child
of
rage
И,
о-о-о-о,
дитя
ярости.
Your
angry
heart
can
change
in
heaven
Твое
сердитое
сердце
может
измениться
на
небесах.
There's
a
special
place,
mm-hmm
Есть
особенное
место,
ммм-ммм.
For
little
one's
so
full
of
pain
Ведь
малышка
так
полна
боли.
For,
girl,
hold
on,
yeah
Потому
что,
детка,
держись,
Да!
Oh,
sweet
child
of
rage,
yeah
О,
милое
дитя
гнева,
да!
I
can't
feel
your
pain
Я
не
чувствую
твоей
боли.
The
weight
upon
your
shoulder
Тяжесть
на
твоем
плече.
Oh,
sweet
child
of
rage
О,
милое
дитя
гнева!
Oh,
you
turn
the
page,
and
it's
gonna
change
О,
ты
перевернешь
страницу,
и
все
изменится.
Oh,
sweet
child
of
rage
О,
милое
дитя
гнева!
Oh,
sweet
child
of
rage,
yeah
О,
милое
дитя
гнева,
да!
I
can't
feel
your
pain
Я
не
чувствую
твоей
боли.
The
weight
upon
your
shoulder
Тяжесть
на
твоем
плече.
Oh,
sweet
child
of
rage
О,
милое
дитя
гнева!
Oh,
I
can't
feel
your
pain
О,
я
не
чувствую
твоей
боли.
The
weight
upon
your
shoulder
Тяжесть
на
твоем
плече.
Oh,
sweet
child
О,
милое
дитя!
I
can't
feel
you
pain
Я
не
чувствую
твоей
боли.
No,
I
can't
feel
your
pain
Нет,
я
не
чувствую
твоей
боли.
Oh,
sweet
child,
oh,
sweet
child
О,
милое
дитя,
о,
милое
дитя!
Oh,
sweet
child
of
rage,
mmm...
О,
милое
дитя
гнева,
МММ...
I
can't
feel
your
pain
Я
не
чувствую
твоей
боли.
I
can't
feel
your
pain
Я
не
чувствую
твоей
боли.
Sweet
child
of
rage
Милое
дитя
ярости.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
...
Sweet
child
of
rage
Милое
дитя
ярости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TUSCO HEATH, MARY K HEATH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.