Paroles et traduction House of Lords - Harlequin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
sad
mistake
Еще
одна
печальная
ошибка,
Another
misguided
decision
Еще
одно
неверное
решение,
You'll
regret
later
О
котором
ты
пожалеешь
позже,
And
there
is
no
escape
И
от
которого
нет
спасения.
You
only
see
in
tunnel
vision
Ты
видишь
лишь
узкий
тоннель,
And
seal
your
own
fate
И
сама
вершишь
свою
судьбу.
No!
don't
look
in
his
eyes
Нет!
Не
смотри
ему
в
глаза,
He
will
deceive
Он
обманет
тебя.
No!
don't
look
in
his
eyes
Нет!
Не
смотри
ему
в
глаза,
Turn
and
leave
because
Развернись
и
уйди,
ведь
Beneath
the
mask
Под
маской
He's
lost
anonymity
Он
потерял
анонимность.
I
fear
you
trust
too
much
Боюсь,
ты
слишком
доверяешь
In
the
Harlequin
Этому
Арлекину.
You
don't
where
you
are
Ты
не
понимаешь,
где
ты.
You
wake
up
in
a
room
of
darkness
Просыпаешься
в
темной
комнате,
A
flickering
candle
Мерцающая
свеча
Allows
you
to
make
out
Позволяет
тебе
разглядеть
A
twisted
silhouette
- could
this
be
Искаженный
силуэт
- может
быть,
это
The
devil
incarnate
Воплощение
дьявола?
No!
don't
look
in
his
eyes
Нет!
Не
смотри
ему
в
глаза,
He
will
deceive
Он
обманет
тебя.
No!
don't
look
in
his
eyes
Нет!
Не
смотри
ему
в
глаза,
Turn
and
leave
because
Развернись
и
уйди,
ведь
Beneath
the
mask
Под
маской
He's
lost
anonymity
Он
потерял
анонимность.
I
fear
you
trust
too
much
Боюсь,
ты
слишком
доверяешь.
Best
not
to
ask
Лучше
не
задавать
The
question
you
want
most
answered
Вопрос,
на
который
ты
больше
всего
хочешь
получить
ответ.
You're
left
to
gather
dust
Тебе
остается
лишь
собирать
пыль
By
the
Harlequin
Рядом
с
этим
Арлекином.
No!
don't
look
in
his
eyes
Нет!
Не
смотри
ему
в
глаза,
He
will
deceive
Он
обманет
тебя.
No!
don't
look
in
his
eyes
Нет!
Не
смотри
ему
в
глаза,
Turn
and
leave
because
Развернись
и
уйди,
ведь
Beneath
the
mask
Под
маской
He's
lost
anonymity
Он
потерял
анонимность.
I
fear
you
trust
too
much
Боюсь,
ты
слишком
доверяешь.
Best
not
to
ask
Лучше
не
задавать
The
question
you
want
most
answered
Вопрос,
на
который
ты
больше
всего
хочешь
получить
ответ.
You're
left
to
gather
dust
Тебе
остается
лишь
собирать
пыль
By
the
Harlequin
Рядом
с
этим
Арлекином.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.