House of Lords - PRECIOUS METAL (Acoustic version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction House of Lords - PRECIOUS METAL (Acoustic version)




It takes a woman strong as steel to hold on to a man
Нужна женщина, крепкая, как сталь, чтобы удержать мужчину.
Who doesn't even want to feel, who isn't sure he can
Кто даже не хочет чувствовать, кто не уверен, что может.
She's gonna need an iron will to stand her ground and fight
Ей понадобится железная воля, чтобы стоять на своем и бороться.
She tolerated shit until she makes him see she's right
Она терпела всякое дерьмо, пока не заставила его понять, что она права.
I can't believe I got that kind of woman
Не могу поверить, что у меня есть такая женщина.
I don't deserve her but I do
Я не заслуживаю ее, но я заслуживаю.
I'm blessed to say I got that kind of woman
Я счастлив сказать, что у меня есть такая женщина.
I got a miracle in you, oh
Я вижу в тебе чудо, о
Got a heart of precious metal, beneath the rarest rose
У меня сердце из драгоценного металла, под редчайшей розой.
Hidden deep within her pedals
Спрятанный глубоко внутри ее педалей.
Got a heart of precious metal, that took its chance and shows
У меня есть сердце из драгоценного металла, которое использовало свой шанс и показало себя.
To invite inside a devil
Пригласить внутрь дьявола
It takes a woman bad as gold to hold on to a man
Чтобы удержать мужчину, нужна женщина, плохая, как золото.
Who wants to prove he isn't old by getting out of hand
Кто хочет доказать, что он не стар, выйдя из-под контроля?
She's gonna need to catch his eye and slap his empty hand
Ей нужно поймать его взгляд и шлепнуть по пустой руке.
Tell him if he tells a lie he will lay alone in bed
Скажи ему, что если он соврет, он будет лежать один в постели.
I can't believe I got that kind of woman
Не могу поверить, что у меня есть такая женщина.
I don't deserve her but I do
Я не заслуживаю ее, но я заслуживаю.
I'm blessed to say I got that kind of woman
Я счастлив сказать, что у меня есть такая женщина.
I got a miracle in you, oh
Я вижу в тебе чудо, о
Got a heart of precious metal, beneath the rarest rose
У меня сердце из драгоценного металла, под редчайшей розой.
Hidden deep within her pedals
Спрятанный глубоко внутри ее педалей.
Got a heart of precious metal, that took its chance and shows
У меня есть сердце из драгоценного металла, которое использовало свой шанс и показало себя.
To invite inside a devil
Пригласить внутрь дьявола
I can't believe I got that kind of woman
Не могу поверить, что у меня есть такая женщина.
I don't deserve her but I do
Я не заслуживаю ее, но я заслуживаю.
I'm blessed to say I got that kind of woman
Я счастлив сказать, что у меня есть такая женщина.
I got a miracle in you, a miracle.
Я вижу в тебе чудо, чудо.
Got a heart of precious metal, beneath the rarest rose
У меня сердце из драгоценного металла, под редчайшей розой.
Hidden deep within her pedal
Спрятанный глубоко внутри ее педали.
Got a heart of precious metal (oh it takes a woman)
У меня сердце из драгоценного металла (о, Для этого нужна женщина).
To be strong (precious metal)
Быть сильным (драгоценный металл)
So precious (got a heart of precious metal)
Так драгоценно меня сердце из драгоценного металла).
I know, I know she's so precious (precious metal)
Я знаю, я знаю, что она такая драгоценная (драгоценный металл).
Got a heart of precious metal
У меня сердце из драгоценного металла.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.