House of Pain - It Ain't a Crime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction House of Pain - It Ain't a Crime




Johnny was a bad boy
Джонни был плохим парнем.
He was a juvenile delinquent
Он был малолетним преступником.
He had his picture
У него была его фотография.
On the wall of every precinct
На стене каждого участка.
He had a rep for hangin' out with his homies
У него была репутация за то, что он зависал со своими корешами.
Puffin' on the blunts
Пыхчу косяками.
And sippin' on the 40's
И потягиваю 40-е годы.
But when he spoke
Но когда он заговорил ...
Nobody would listen
Никто не слушал.
And when he was home
И когда он был дома ...
His parents, they would diss him They called him a bum
Его родители оскорбляли его, называли бездельником.
A worthless piece of shit
Никчемный кусок дерьма
So over this he had a fit
Из-за этого у него случился припадок.
And now he grabs his bag
И вот он хватает свою сумку.
And heads for the door
И направляется к двери.
And walks to the neighborhood
И ходит по окрестностям.
Liquor store
Винный магазин
Pulls out a gat
Достает пистолет.
And tells the old man, "Hit the floor"
И говорит старику: "падай на пол".
Then breaks open his register drawer
Затем он открывает ящик кассы.
Pulls out the money
Достает деньги.
Stuffs it in his pocket
Сует его в карман.
Points his pistol
Наставляет пистолет.
Then he starts to cock it
Затем он начинает взводить ее.
The man panicks and the gun goes off
Мужчина в панике, и пистолет выстреливает.
Stupid old fool
Глупый старый дурак
Made Johnny blow his head off
Заставил Джонни снести ему голову.
But he don't care
Но ему все равно.
'Cause he was taught
Потому что его учили.
It ain't a crime
Это не преступление.
If ya don't get caught
Если тебя не поймают ...
Chorus(3x)
Припев(3 раза)
It ain't a crime if you don't get caught
Это не преступление, если тебя не поймают.
That's how it is homie like it or not
Так оно и есть братан нравится тебе это или нет
Now, comin' out of the store
А теперь я выхожу из магазина.
Johnny shot two acpedic Jews
Джонни застрелил двух евреев-акпедиков.
When he got home
Когда он вернулся домой
His face was on the news
Его лицо было в новостях.
His mom freaked out
Его мама взбесилась.
Told him, "Get the fuck out"
Я сказал ему: "Убирайся к черту".
That's when the pigs rolled up
Вот тогда-то и появились свиньи.
So, yo he ducked out
Итак, йоу, он нырнул.
He hit the back door
Он ударил в заднюю дверь.
Like his name was Carl Lewis
Как будто его звали Карл Льюис.
Dipped to the pay phone
Подошел к телефону автомату
To find out where his crew is
Узнать, где его команда.
He called up his home boy Jose[word up]
Он позвонил своему домашнему парню Хосе.
"Can I come over, my man?"
"Можно мне зайти, дружище?"
He said, "No way!"
Он сказал: "ни за что!"
The cop- was here
Коп был здесь.
He was lookin' all over for ya
Он искал тебя повсюду.
But I told the pig
Но я сказал свинье
I didn't know ya
Я не знал тебя.
He said, "Cool,
Он сказал: "Круто,
Pick me up at the school
Забери меня из школы.
I need a ride 'cause
Мне нужно прокатиться, потому что ...
I'm wanted for homicide"
Меня разыскивают за убийство.
Johnny's got his gun
У Джонни есть пистолет.
And he's on the run
Он в бегах,
But he don't care
но ему все равно.
To him, the shit's fun
Для него это дерьмо-забава.
Now that he's an outlaw
Теперь, когда он вне закона.
Sorta like Robin Hood
Вроде как Робин Гуд
The hard-rock hero
Герой хард-рока
Of the whole neighborhood
Всего района.
If they catch him
Если они поймают его ...
He'll wind up in court, but
Он попадет в суд, но ...
It ain't a crime if ya don't get caught[ha ha]
Это не преступление, если тебя не поймают[ха-ха].
Chorus
Хор
It ain't a sale if it don't get bought
Это не распродажа, если ее не купят.
It ain't a show if I don't get paid
Это не шоу, если мне не платят.
She ain't a ho if ya don't get laid
Она не шлюха, если ты не трахаешься.





Writer(s): E. Schrody, L. Dimant, A. Toussaint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.