Paroles et traduction House of Pain - It Ain't a Crime
Johnny
was
a
bad
boy
Джонни
был
плохим
парнем.
He
was
a
juvenile
delinquent
Он
был
малолетним
преступником.
He
had
his
picture
У
него
была
его
фотография.
On
the
wall
of
every
precinct
На
стене
каждого
участка.
He
had
a
rep
for
hangin'
out
with
his
homies
У
него
была
репутация
за
то,
что
он
зависал
со
своими
корешами.
Puffin'
on
the
blunts
Пыхчу
косяками.
And
sippin'
on
the
40's
И
потягиваю
40-е
годы.
But
when
he
spoke
Но
когда
он
заговорил
...
Nobody
would
listen
Никто
не
слушал.
And
when
he
was
home
И
когда
он
был
дома
...
His
parents,
they
would
diss
him
They
called
him
a
bum
Его
родители
оскорбляли
его,
называли
бездельником.
A
worthless
piece
of
shit
Никчемный
кусок
дерьма
So
over
this
he
had
a
fit
Из-за
этого
у
него
случился
припадок.
And
now
he
grabs
his
bag
И
вот
он
хватает
свою
сумку.
And
heads
for
the
door
И
направляется
к
двери.
And
walks
to
the
neighborhood
И
ходит
по
окрестностям.
Liquor
store
Винный
магазин
Pulls
out
a
gat
Достает
пистолет.
And
tells
the
old
man,
"Hit
the
floor"
И
говорит
старику:
"падай
на
пол".
Then
breaks
open
his
register
drawer
Затем
он
открывает
ящик
кассы.
Pulls
out
the
money
Достает
деньги.
Stuffs
it
in
his
pocket
Сует
его
в
карман.
Points
his
pistol
Наставляет
пистолет.
Then
he
starts
to
cock
it
Затем
он
начинает
взводить
ее.
The
man
panicks
and
the
gun
goes
off
Мужчина
в
панике,
и
пистолет
выстреливает.
Stupid
old
fool
Глупый
старый
дурак
Made
Johnny
blow
his
head
off
Заставил
Джонни
снести
ему
голову.
But
he
don't
care
Но
ему
все
равно.
'Cause
he
was
taught
Потому
что
его
учили.
It
ain't
a
crime
Это
не
преступление.
If
ya
don't
get
caught
Если
тебя
не
поймают
...
Chorus(3x)
Припев(3
раза)
It
ain't
a
crime
if
you
don't
get
caught
Это
не
преступление,
если
тебя
не
поймают.
That's
how
it
is
homie
like
it
or
not
Так
оно
и
есть
братан
нравится
тебе
это
или
нет
Now,
comin'
out
of
the
store
А
теперь
я
выхожу
из
магазина.
Johnny
shot
two
acpedic
Jews
Джонни
застрелил
двух
евреев-акпедиков.
When
he
got
home
Когда
он
вернулся
домой
His
face
was
on
the
news
Его
лицо
было
в
новостях.
His
mom
freaked
out
Его
мама
взбесилась.
Told
him,
"Get
the
fuck
out"
Я
сказал
ему:
"Убирайся
к
черту".
That's
when
the
pigs
rolled
up
Вот
тогда-то
и
появились
свиньи.
So,
yo
he
ducked
out
Итак,
йоу,
он
нырнул.
He
hit
the
back
door
Он
ударил
в
заднюю
дверь.
Like
his
name
was
Carl
Lewis
Как
будто
его
звали
Карл
Льюис.
Dipped
to
the
pay
phone
Подошел
к
телефону
автомату
To
find
out
where
his
crew
is
Узнать,
где
его
команда.
He
called
up
his
home
boy
Jose[word
up]
Он
позвонил
своему
домашнему
парню
Хосе.
"Can
I
come
over,
my
man?"
"Можно
мне
зайти,
дружище?"
He
said,
"No
way!"
Он
сказал:
"ни
за
что!"
The
cop-
was
here
Коп
был
здесь.
He
was
lookin'
all
over
for
ya
Он
искал
тебя
повсюду.
But
I
told
the
pig
Но
я
сказал
свинье
I
didn't
know
ya
Я
не
знал
тебя.
He
said,
"Cool,
Он
сказал:
"Круто,
Pick
me
up
at
the
school
Забери
меня
из
школы.
I
need
a
ride
'cause
Мне
нужно
прокатиться,
потому
что
...
I'm
wanted
for
homicide"
Меня
разыскивают
за
убийство.
Johnny's
got
his
gun
У
Джонни
есть
пистолет.
And
he's
on
the
run
Он
в
бегах,
But
he
don't
care
но
ему
все
равно.
To
him,
the
shit's
fun
Для
него
это
дерьмо-забава.
Now
that
he's
an
outlaw
Теперь,
когда
он
вне
закона.
Sorta
like
Robin
Hood
Вроде
как
Робин
Гуд
The
hard-rock
hero
Герой
хард-рока
Of
the
whole
neighborhood
Всего
района.
If
they
catch
him
Если
они
поймают
его
...
He'll
wind
up
in
court,
but
Он
попадет
в
суд,
но
...
It
ain't
a
crime
if
ya
don't
get
caught[ha
ha]
Это
не
преступление,
если
тебя
не
поймают[ха-ха].
It
ain't
a
sale
if
it
don't
get
bought
Это
не
распродажа,
если
ее
не
купят.
It
ain't
a
show
if
I
don't
get
paid
Это
не
шоу,
если
мне
не
платят.
She
ain't
a
ho
if
ya
don't
get
laid
Она
не
шлюха,
если
ты
не
трахаешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Schrody, L. Dimant, A. Toussaint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.