House of Pain - It Ain't a Crime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction House of Pain - It Ain't a Crime




It Ain't a Crime
Это не преступление
Johnny was a bad boy
Джонни был плохим парнем,
He was a juvenile delinquent
Он был малолетним преступником,
He had his picture
Его фото висело
On the wall of every precinct
На стене каждого участка.
He had a rep for hangin' out with his homies
У него была репутация парня, тусующегося со своими корешами,
Puffin' on the blunts
Курящего косяки
And sippin' on the 40's
И попивающего сороковые.
But when he spoke
Но когда он говорил,
Nobody would listen
Никто не слушал,
And when he was home
А когда он был дома,
His parents, they would diss him They called him a bum
Родители его унижали, называли его бомжом,
A worthless piece of shit
Никчемным куском дерьма,
So over this he had a fit
Поэтому он вышел из себя.
And now he grabs his bag
И вот он хватает сумку,
And heads for the door
Направляется к двери
And walks to the neighborhood
И идет в соседний
Liquor store
Ликеро-водочный.
Pulls out a gat
Достает ствол
And tells the old man, "Hit the floor"
И говорит старику: "На пол!".
Then breaks open his register drawer
Затем взламывает кассовый аппарат,
Pulls out the money
Вытаскивает деньги,
Stuffs it in his pocket
Сует их в карман,
Points his pistol
Направляет пистолет
Then he starts to cock it
И начинает взводить курок.
The man panicks and the gun goes off
Старик паникует, и пистолет стреляет,
Stupid old fool
Глупый старый дурак
Made Johnny blow his head off
Заставил Джонни прострелить ему голову.
But he don't care
Но ему все равно,
'Cause he was taught
Ведь его учили,
It ain't a crime
Что это не преступление,
If ya don't get caught
Если тебя не поймали.
Chorus(3x)
Припев (3x)
It ain't a crime if you don't get caught
Это не преступление, если тебя не поймали,
That's how it is homie like it or not
Вот так, подруга, нравится тебе это или нет.
Now, comin' out of the store
Выходя из магазина,
Johnny shot two acpedic Jews
Джонни подстрелил двух евреев-инвалидов.
When he got home
Когда он вернулся домой,
His face was on the news
Его лицо было в новостях.
His mom freaked out
Его мама запаниковала,
Told him, "Get the fuck out"
Сказала ему: "Убирайся к черту!".
That's when the pigs rolled up
Тут подъехали копы,
So, yo he ducked out
Так что он смылся.
He hit the back door
Он выскочил через заднюю дверь,
Like his name was Carl Lewis
Словно его звали Карл Льюис,
Dipped to the pay phone
Добежал до телефона-автомата,
To find out where his crew is
Чтобы узнать, где его команда.
He called up his home boy Jose[word up]
Он позвонил своему корешу Хосе [эй, слышь],
"Can I come over, my man?"
"Можно я приду к тебе, чувак?".
He said, "No way!"
Тот сказал: "Ни за что!".
The cop- was here
Копы были здесь,
He was lookin' all over for ya
Они тебя повсюду искали,
But I told the pig
Но я сказал легавым,
I didn't know ya
Что не знаю тебя.
He said, "Cool,
Он сказал: "Круто,
Pick me up at the school
Подбери меня у школы,
I need a ride 'cause
Мне нужна машина, потому что
I'm wanted for homicide"
Меня разыскивают за убийство".
Johnny's got his gun
У Джонни есть пушка,
And he's on the run
И он в бегах,
But he don't care
Но ему все равно,
To him, the shit's fun
Для него это всё забава.
Now that he's an outlaw
Теперь он преступник,
Sorta like Robin Hood
Что-то вроде Робин Гуда,
The hard-rock hero
Крутой герой
Of the whole neighborhood
Всего района.
If they catch him
Если его поймают,
He'll wind up in court, but
Он окажется в суде, но
It ain't a crime if ya don't get caught[ha ha]
Это не преступление, если тебя не поймали [ха-ха].
Chorus
Припев
It ain't a sale if it don't get bought
Это не продажа, если не купили,
It ain't a show if I don't get paid
Это не шоу, если мне не заплатили,
She ain't a ho if ya don't get laid
Она не шлюха, если с ней не переспали.





Writer(s): E. Schrody, L. Dimant, A. Toussaint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.