House of Pain - Jump Around - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction House of Pain - Jump Around




Pack it up, pack it in, let me begin
Собирайся, собирайся, дай мне начать.
I came to win, battle me that's a sin
Я пришел, чтобы победить, сразиться со мной-это грех.
I won't ever slack up, punk you better back up
Я никогда не расслаблюсь, панк, тебе лучше отступить.
Try and play the role and yo the whole crew'll act up
Попробуй сыграть свою роль, и вся команда начнет капризничать.
Get up, stand up (c'mon!) see'mon throw your hands up
Вставай, вставай (давай!) смотри, давай, поднимай руки вверх!
If you've got the feeling, jump across the ceiling
Если у тебя такое чувство, прыгай через потолок.
Muggs lifts a funk flow, someone's talking junk
Маггс поднимает фанковый поток, кто-то несет чушь.
Yo I bust him in the eye, and then I'll take the punk's hoe
Йоу, я врежу ему в глаз, а потом отниму у этого панка мотыгу.
Feelin', funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
Чувствую, фанкаю, усилители в багажнике, и у меня есть еще рифмы.
Than there's cops at a Dunkin' Donuts shop
Чем Копы в магазине Dunkin' Donuts.
Sho' nuff, I got props
Шо-нуфф, у меня есть реквизит
From the kids on the hill plus my mom and my pops
От детей с холма, а также от мамы и папы.
I came to get down, I came to get down
Я пришел, чтобы спуститься, я пришел, чтобы спуститься.
So get out your seat and jump around!
Так что вставай со своего места и прыгай!
Jump around!
Прыгай!
Jump around!
Прыгай!
Jump around!
Прыгай!
Jump up, jump up and get down!
Прыгай, прыгай и ложись!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Прыгайте! прыгайте! прыгайте! прыгайте! (все прыгают)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Прыгайте! прыгайте! прыгайте! прыгайте! (все прыгают)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Jump!
Прыгай!
I'll serve your ass like John McEnroe
Я буду служить твоей заднице, как Джон Макинрой.
If your girl steps up, I'm smacking the hoe
Если твоя девушка сделает шаг вперед, я шлепну ее мотыгой.
Word to your moms, I came to drop bombs
Скажи своим мамам, что я пришел сбрасывать бомбы.
I got more rhymes than the Bible's got Psalms
У меня больше рифм, чем в Библии псалмов.
And just like the Prodigal Son I've returned
И я вернулся, как блудный сын.
Anyone stepping to me you'll get burned
Любой, кто приблизится ко мне, обожжется.
'Cause I got lyrics, but you ain't got none
Потому что у меня есть стихи, а у тебя их нет.
If you come to battle bring a shotgun!
Если вы пришли на битву, возьмите с собой дробовик!
But if you do you're a fool, 'cause I duel, to the death
Но если ты это сделаешь, то ты дурак, потому что я сражаюсь на дуэли насмерть.
Trying to step to me, you'll take your last breath
Пытаясь приблизиться ко мне, ты испустишь свой последний вздох.
I got the skills, come get your fill
У меня есть навыки, приходи и получи свою дозу.
'Cause when I shoot the gift, I shoot to kill
Потому что когда я стреляю в дар, я стреляю на поражение.
I came to get down, I came to get down
Я пришел, чтобы спуститься, я пришел, чтобы спуститься.
So get out your seat and jump around!
Так что вставай со своего места и прыгай!
Jump around!
Прыгай!
Jump around!
Прыгай!
Jump around!
Прыгай!
Jump up, jump up and get down!
Прыгай, прыгай и ложись!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Прыгайте! прыгайте! прыгайте! прыгайте! (все прыгают)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Прыгайте! прыгайте! прыгайте! прыгайте! (все прыгают)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Jump!
Прыгай!
I'm the cream of the crop, I rise to the top
Я-сливки общества, я поднимаюсь на вершину.
I never eat a pig, 'cause a pig is a cop
Я никогда не ем свинью, потому что свинья-это коп.
Or better yet a Terminator, like Arnold Schwarzanegger
Или, еще лучше, Терминатор, как Арнольд Шварцанеггер.
Try to play me out like, as if my name was Sega
Попробуй разыграть меня, как будто меня зовут Сега.
But I ain't going out like no punk bitch
Но я не собираюсь уходить, как какая-нибудь панковская сука.
Get used to one style and yo and I might switch
Привыкай к одному стилю и мы с тобой могли бы поменяться местами
It up up and around, then buck buck you down
Он поднимается все выше и выше, а потом опускает тебя вниз.
Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead
Высуньте голову, и тогда вы проснетесь на рассвете мертвых.
I'm coming to get ya, I'm coming to get ya
Я иду за тобой, я иду за тобой.
Spitting out lyrics, homie I'll wet ya
Выплевывая стихи, братан, я замочу тебя.
I came to get down, I came to get down
Я пришел, чтобы спуститься, я пришел, чтобы спуститься.
So get out your seat and jump around!
Так что вставай со своего места и прыгай!
Jump around!
Прыгай!
Jump around!
Прыгай!
Jump around!
Прыгай!
Jump up, jump up and get down!
Прыгай, прыгай и ложись!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Прыгайте! прыгайте! прыгайте! прыгайте! (все прыгают)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Прыгайте! прыгайте! прыгайте! прыгайте! (все прыгают)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Прыгайте! прыгайте! прыгайте! прыгайте! (все прыгают)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Прыгайте! прыгайте! прыгайте! прыгайте! (все прыгают)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Jump!
Прыгай!
Yo, this is dedicated to Joe "The Biter" Nicolo!
Йоу, это посвящается Джо "кусачему" Николо!
Grab your Bozack, punk!
Хватай свой Бозак, сопляк!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.