Paroles et traduction House of Pain - Jump Around
Pack
it
up,
pack
it
in,
let
me
begin
Собирайся,
собирайся,
дай
мне
начать.
I
came
to
win,
battle
me
that's
a
sin
Я
пришел,
чтобы
победить,
сразиться
со
мной-это
грех.
I
won't
ever
slack
up,
punk
you
better
back
up
Я
никогда
не
расслаблюсь,
панк,
тебе
лучше
отступить.
Try
and
play
the
role
and
yo
the
whole
crew'll
act
up
Попробуй
сыграть
свою
роль,
и
вся
команда
начнет
капризничать.
Get
up,
stand
up
(c'mon!)
see'mon
throw
your
hands
up
Вставай,
вставай
(давай!)
смотри,
давай,
поднимай
руки
вверх!
If
you've
got
the
feeling,
jump
across
the
ceiling
Если
у
тебя
такое
чувство,
прыгай
через
потолок.
Muggs
lifts
a
funk
flow,
someone's
talking
junk
Маггс
поднимает
фанковый
поток,
кто-то
несет
чушь.
Yo
I
bust
him
in
the
eye,
and
then
I'll
take
the
punk's
hoe
Йоу,
я
врежу
ему
в
глаз,
а
потом
отниму
у
этого
панка
мотыгу.
Feelin',
funkin',
amps
in
the
trunk
and
I
got
more
rhymes
Чувствую,
фанкаю,
усилители
в
багажнике,
и
у
меня
есть
еще
рифмы.
Than
there's
cops
at
a
Dunkin'
Donuts
shop
Чем
Копы
в
магазине
Dunkin'
Donuts.
Sho'
nuff,
I
got
props
Шо-нуфф,
у
меня
есть
реквизит
From
the
kids
on
the
hill
plus
my
mom
and
my
pops
От
детей
с
холма,
а
также
от
мамы
и
папы.
I
came
to
get
down,
I
came
to
get
down
Я
пришел,
чтобы
спуститься,
я
пришел,
чтобы
спуститься.
So
get
out
your
seat
and
jump
around!
Так
что
вставай
со
своего
места
и
прыгай!
Jump
up,
jump
up
and
get
down!
Прыгай,
прыгай
и
ложись!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
Прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
(все
прыгают)
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
Прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
(все
прыгают)
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
I'll
serve
your
ass
like
John
McEnroe
Я
буду
служить
твоей
заднице,
как
Джон
Макинрой.
If
your
girl
steps
up,
I'm
smacking
the
hoe
Если
твоя
девушка
сделает
шаг
вперед,
я
шлепну
ее
мотыгой.
Word
to
your
moms,
I
came
to
drop
bombs
Скажи
своим
мамам,
что
я
пришел
сбрасывать
бомбы.
I
got
more
rhymes
than
the
Bible's
got
Psalms
У
меня
больше
рифм,
чем
в
Библии
псалмов.
And
just
like
the
Prodigal
Son
I've
returned
И
я
вернулся,
как
блудный
сын.
Anyone
stepping
to
me
you'll
get
burned
Любой,
кто
приблизится
ко
мне,
обожжется.
'Cause
I
got
lyrics,
but
you
ain't
got
none
Потому
что
у
меня
есть
стихи,
а
у
тебя
их
нет.
If
you
come
to
battle
bring
a
shotgun!
Если
вы
пришли
на
битву,
возьмите
с
собой
дробовик!
But
if
you
do
you're
a
fool,
'cause
I
duel,
to
the
death
Но
если
ты
это
сделаешь,
то
ты
дурак,
потому
что
я
сражаюсь
на
дуэли
насмерть.
Trying
to
step
to
me,
you'll
take
your
last
breath
Пытаясь
приблизиться
ко
мне,
ты
испустишь
свой
последний
вздох.
I
got
the
skills,
come
get
your
fill
У
меня
есть
навыки,
приходи
и
получи
свою
дозу.
'Cause
when
I
shoot
the
gift,
I
shoot
to
kill
Потому
что
когда
я
стреляю
в
дар,
я
стреляю
на
поражение.
I
came
to
get
down,
I
came
to
get
down
Я
пришел,
чтобы
спуститься,
я
пришел,
чтобы
спуститься.
So
get
out
your
seat
and
jump
around!
Так
что
вставай
со
своего
места
и
прыгай!
Jump
up,
jump
up
and
get
down!
Прыгай,
прыгай
и
ложись!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
Прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
(все
прыгают)
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
Прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
(все
прыгают)
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
I'm
the
cream
of
the
crop,
I
rise
to
the
top
Я-сливки
общества,
я
поднимаюсь
на
вершину.
I
never
eat
a
pig,
'cause
a
pig
is
a
cop
Я
никогда
не
ем
свинью,
потому
что
свинья-это
коп.
Or
better
yet
a
Terminator,
like
Arnold
Schwarzanegger
Или,
еще
лучше,
Терминатор,
как
Арнольд
Шварцанеггер.
Try
to
play
me
out
like,
as
if
my
name
was
Sega
Попробуй
разыграть
меня,
как
будто
меня
зовут
Сега.
But
I
ain't
going
out
like
no
punk
bitch
Но
я
не
собираюсь
уходить,
как
какая-нибудь
панковская
сука.
Get
used
to
one
style
and
yo
and
I
might
switch
Привыкай
к
одному
стилю
и
мы
с
тобой
могли
бы
поменяться
местами
It
up
up
and
around,
then
buck
buck
you
down
Он
поднимается
все
выше
и
выше,
а
потом
опускает
тебя
вниз.
Put
out
your
head
and
then
you
wake
up
in
the
Dawn
of
the
Dead
Высуньте
голову,
и
тогда
вы
проснетесь
на
рассвете
мертвых.
I'm
coming
to
get
ya,
I'm
coming
to
get
ya
Я
иду
за
тобой,
я
иду
за
тобой.
Spitting
out
lyrics,
homie
I'll
wet
ya
Выплевывая
стихи,
братан,
я
замочу
тебя.
I
came
to
get
down,
I
came
to
get
down
Я
пришел,
чтобы
спуститься,
я
пришел,
чтобы
спуститься.
So
get
out
your
seat
and
jump
around!
Так
что
вставай
со
своего
места
и
прыгай!
Jump
up,
jump
up
and
get
down!
Прыгай,
прыгай
и
ложись!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
Прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
(все
прыгают)
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
Прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
(все
прыгают)
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
Прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
(все
прыгают)
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
Прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
прыгайте!
(все
прыгают)
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Yo,
this
is
dedicated
to
Joe
"The
Biter"
Nicolo!
Йоу,
это
посвящается
Джо
"кусачему"
Николо!
Grab
your
Bozack,
punk!
Хватай
свой
Бозак,
сопляк!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.