House of Pain - Legend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction House of Pain - Legend




Legend
Легенда
I walk through the valley of death 600 deep, waking up dead from the sleep
Я иду долиной смерти, 600 душ в глубине, просыпаясь мертвым ото сна.
Just like a diamond watch me shine, bright like the sun, make you want to pull
Как бриллиант, смотри, как я сияю, ярко, как солнце, заставляя тебя хотеть выхватить
A gun
пушку
And buck 2 shots for the Peckerwood rockin' Put down your glock or your block
и жахнуть дважды за парня из Peckerwood. Убери свой глок, или твой квартал
I'll be knockin' dead off your shoulders, heads'll roll, the Peckerwood P-funk
я буду разносить. С плеч слетят головы, Peckerwood P-фанк,
Assasin
убийца
Of soul is in control so have no fear, I'm in this for real, make it crystal
душ, под контролем, так что не бойся, детка, я здесь всерьез, говорю предельно
Clear
ясно.
I get a little better each and every year, its called improvement, your styles
Я становлюсь немного лучше с каждым годом, это называется прогресс, твой стиль
Bowel movement, I'm taking you back to McClarin, My whole family stole but
понос. Я возвращаю тебя в МакКлерин, вся моя семья воровала, но
There aint one sharin, So watcha' lookin' at, huh, why you starin'? Just take a
никто не делился. Так чего смотришь, а? Чего пялишься? Просто сделай
Picture
фото,
Before I have to hit ya Ease back kid give me some space or whoomp there it
прежде чем мне придется тебя ударить. Отвали, дай мне немного пространства, или вууп, вот оно,
Is
прямо
Upside your face
тебе в лицо.
Cause a hero aint nothing but a sandwich
Ведь герой это всего лишь бутерброд,
And a legend aint nothing but a car
а легенда всего лишь машина.
So shoot dope in your veins and get some fame and maybe one day you'll be a
Так что коли наркотики в вены и получи немного славы, и, может быть, однажды ты станешь
Star
звездой.
You know a hero aint nothing but a sandwich
Знаешь, герой это всего лишь бутерброд,
And a legend aint nothing but a car
а легенда всего лишь машина.
So go blow out your brains to get some fame and maybe one day you'll be a
Так что вышиби себе мозги, чтобы получить немного славы, и, может быть, однажды ты станешь
Star
звездой.
I live in a house and it's full of pain
Я живу в доме, и он полон боли,
But still I refrain from goin' insane, I stay on point like a sniper
но я все еще воздерживаюсь от того, чтобы сойти с ума. Я меткий, как снайпер,
Chilliin' at the Viper Room before it became a tomb
отдыхаю в «Viper Room», пока он не стал гробницей.
Take the low road and you hit rock bottom and keep low riding
Выбери легкий путь, и ты достигнешь дна, и продолжай катиться
All the way to Sodom and back to Gamorrah
вплоть до Содома и обратно в Гоморру.
Now your senora is a pillar of salt and it's all your fault, Get the S&M
Теперь твоя сеньора соляной столб, и это все твоя вина. Займись садо-мазо,
Downtown at the vault, Dirty little f**kup, raisin' hell, but next year we'll
в центре, в хранилище. Грязный маленький ублюдок, поднимающий ад, но в следующем году мы все
All talk about how you fell
будем говорить о том, как ты упал,
Cause you're judged on how your records sell
потому что тебя судят по тому, как продаются твои записи.
A hero aint nothin' but a sandwich
Герой это всего лишь бутерброд,
And a legend aint nothin' but a car
а легенда всего лишь машина.
So get locked up in chains to get some fame and maybe one day you'll be a
Так что запрись в цепях, чтобы получить немного славы, и, может быть, однажды ты станешь
Star
звездой.
A hero aint nothin' but a sandwich
Герой это всего лишь бутерброд,
And a legend aint noyhin' but a car
а легенда всего лишь машина.
So go blow out your brains to get some fame and maybe one day you'llbe a star
Так что вышиби себе мозги, чтобы получить немного славы, и, может быть, однажды ты станешь звездой.
Maybe one day you'll be a star
Может быть, однажды ты станешь звездой.
Maybe one day you'll be a star
Может быть, однажды ты станешь звездой.
Lets break it down to the bare root essence
Давайте разберемся до самой сути.
Count your fingers, then count your blessings
Сосчитай свои пальцы, затем сосчитай свои благословения.
True confessions
Истинное признание.
Ask the questions
Задай вопросы.
Substitute your answers with your obsessions
Замени свои ответы своими навязчивыми идеями.
I take it to the break of dawn at times, I do it all the time
Я делаю это до рассвета, я делаю это постоянно.
But Yo it don't come easy, cause I turn on the T.V.
Но, yo, это дается нелегко, потому что я включаю телевизор
And see more and more pain and less and less glory
и вижу все больше и больше боли и все меньше и меньше славы.
And it's the same old story, You see year after year the programs fear
И это та же старая история. Видишь, год за годом программы боятся,
But I aint subscribin' till theres live executions on pay-per-view
но я не подписываюсь, пока не будет прямых трансляций казней по платному телевидению.
Word to Donahue, put on Melrose Place
Клянусь Донахью, включи «Мелроуз Плейс».
Whoomp there it is upside your face!
Вуп, вот оно, прямо тебе в лицо!
A hero aint nothin' but a sandwich
Герой это всего лишь бутерброд,
And a legend aint nothin' but a car
а легенда всего лишь машина.
So shoot dope in your veins to get that fame tenmaybe one day you'll be a
Так что коли наркотики в вены, чтобы получить эту славу, и, может быть, однажды ты станешь
Star
звездой.
A hero aint nothin' but a sandwich
Герой это всего лишь бутерброд,
And a legend aint nothin' but a car
а легенда всего лишь машина.
So go blow out your brains like Kurt Cobain and maybe one day you'll be a
Так что вышиби себе мозги, как Курт Кобейн, и, может быть, однажды ты станешь
Star
звездой.
Maybe one day you'll be a star
Может быть, однажды ты станешь звездой.
Maybe one day you'll be a star
Может быть, однажды ты станешь звездой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.