Paroles et traduction House of Pain - On Point (Leathal Dose Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Point (Leathal Dose Remix)
В точку (Leathal Dose Remix)
I'm
sick,
demented
Я
больной,
безумный,
I
came
unrepresented
Явился
без
представителя,
I
rose
from
the
grave
Воскрес
из
могилы,
I
had
a
close
shave
Чудом
спасся,
The
cops
tried
to
lock
me
down
Копы
пытались
меня
закрыть,
'Cause
the
Glock
they
found
Из-за
найденного
Glock'а,
Was
stolen
Который
был
краденый.
That's
how
I'm
rollin'
Вот
так
я
живу,
детка.
Calvin
Klein's
Calvin
Klein
No
friend
of
mine
Мне
не
друг,
So
I
don't
like
Marky
Поэтому
мне
не
нравится
Марки
Or
the
monarchy
И
монархия.
Don't
start
me
up
like
a
Rollin'
Stone
Не
заводи
меня,
как
Rolling
Stone,
I
leave
you
sulkin'
Оставлю
тебя
дуться,
Like
Macaulay
Culkin
Как
Маколей
Калкин
In
Home
Alone
В
"Один
дома".
So
Get
A
Grip
Так
что
возьми
себя
в
руки,
Like
Stephen
Tyler
Как
Стивен
Тайлер.
I
used
to
trip
Я
раньше
торчал
With
the
Divine
Styler
С
Divine
Styler.
Back
in
the
days
В
старые
добрые
времена
There
were
Irish
ways
Были
ирландские
обычаи
And
Irish
laws
И
ирландские
законы,
To
stand
up
for
the
cause
Чтобы
отстаивать
правое
дело.
When
it's
time
to
rock
a
funky
joint
Когда
приходит
время
зажигать
на
крутой
тусовке,
When
it's
time
to
rock
a
funky
jam
Когда
приходит
время
качать
на
крутом
джеме,
Well
it's
the
D
to
the
A,
double
N
Y
BO
Ну,
это
D
к
A,
дважды
N
Y
BO
Y
'cause
I
rock
shit
like
Ronnie
Dio
Y,
потому
что
я
жгу,
как
Ронни
Дио.
It's
a
black
day
of
rest
Это
черный
день
отдыха,
Quick
run
get
your
vest
Быстро
беги,
хватай
свой
броник,
I'm
down
with
the
Hill
Я
в
теме,
'Cause
I
still
got
the
skill
Потому
что
у
меня
всё
ещё
есть
навык,
To
turn
the
party
out
Чтобы
взорвать
вечеринку.
It's
all
about
the
skyscraper
Всё
дело
в
небоскребе,
Your
girl
caught
the
vapors
Твоя
девчонка
в
отключке,
So
I
might
videotape
her
Так
что
я
мог
бы
снять
её
на
видео.
I
make
a
lot
of
the
paper
Я
делаю
много
бабла,
So
I
don't
have
to
scrape
the
Так
что
мне
не
приходится
скрести
по
сусекам.
Bottom
of
the
barrel
На
дне
бочки,
I
rock
fly
apparel
Я
ношу
крутую
одежду.
Now
I
could
pull
you
car
Теперь
я
мог
бы
угнать
твою
тачку,
Starting
up
the
Harley
Davidson
Заводя
Harley
Davidson.
I
got
the
gun
У
меня
есть
пушка,
So
the
drama
you
could
save
it
Так
что
драму
ты
можешь
оставить
при
себе.
Well
it's
the
mad
bum
rushin'
Ну,
это
безумный
напор,
Funky
with
percussion
Фанковый
с
перкуссией,
From
L.A.
to
Flushing
От
Лос-Анджелеса
до
Флашинга,
I
get
your
girlie
blushin'
Я
заставляю
твою
девчонку
краснеть.
I'll
cutcha'
like
the
butcher
Я
порежу
тебя,
как
мясник,
But
it
and
Joe
the
writer
Бут
и
Джо,
писатель,
The
old
rock
a
loop
Старый
рок-н-ролл,
'Cause
I'm
super
like
Schneider
Потому
что
я
супер,
как
Шнайдер.
I'm
ill,
retarded
Я
больной,
отсталый,
So
don't
ya
get
me
started
Так
что
не
заводи
меня,
I
might
lose
my
cool
Я
могу
потерять
самообладание.
Ya
lose
if
we
duel
Ты
проиграешь,
если
мы
будем
драться,
'Cause
I
can
stomp
a
hole
Потому
что
я
могу
выбить
дыру
In
the
sole
of
a
monk
В
подошве
монаха
With
the
rhymes
in
my
head
Рифмами
в
моей
голове
And
the
beats
in
my
trunk
И
битами
в
моем
багажнике.
I
got
the
skill
kid
У
меня
есть
навык,
малыш,
And
I'm
gonna'
milk
it
И
я
собираюсь
выжать
его
досуха.
For
all
it's
worth
По
полной
программе,
I'm
gettin'
mines
on
earth
Я
получаю
своё
на
земле.
So
step
to
the
next
head
Так
что
переходи
к
следующему,
Or
like
Sadat
X
said
Или,
как
сказал
Садат
Икс,
And
that's
it's
supposed
to
be
И
так
и
должно
быть.
Don't
stand
so
close
to
me
Не
стой
так
близко
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Muggerud, Eric Schrody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.