Paroles et traduction House of Pain - Who's the Man (Underdog mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's the Man (Underdog mix)
Кто главный? (Underdog mix)
I
used
to
kick
it
with
the
thugs,
pushin'
drugs
in
the
park
Я
тусовался
с
бандитами,
толкал
дурь
в
парке,
Makin'
every
mark
that
was
out
after
dark
Оставляя
след
на
каждом,
кто
выходил
после
наступления
темноты.
Stick
'em
for
their
loot,
cut
em
up
then
I'd
dash
Грабил
их,
резал,
а
затем
сматывался,
And
when
I
had
to
shoot,
I'd
nutted
up
for
the
cash
А
когда
приходилось
стрелять,
я
не
жалел
пуль
ради
наживы.
Ran
down
the
block
with
my
45
glock
Бежал
по
кварталу
со
своим
45-м
глоком,
Capped
off
a
round,
everybody
hit
the
ground
Пальнул
разок,
все
попадали
на
землю.
The
next
thing
I
heard
was
a
siren
Следующее,
что
я
услышал,
была
сирена,
Couldn't
turn
around,
money
grip
kept
firin'
Не
мог
обернуться,
моя
рука
с
деньгами
продолжала
стрелять.
Runnin'
for
the
ride,
I
can't
go
inside
Бегу
к
тачке,
не
могу
сдаться,
I'd
rather
that
I
died,
I
got
too
much
pride
Лучше
умереть,
у
меня
слишком
много
гордости,
детка.
I
guess
it's
just
somethin'
that
you
can't
understand
Полагаю,
это
то,
чего
ты
не
можешь
понять,
My
gun's
in
my
hand,
tell
me
who's
the
man?
Пистолет
в
моей
руке,
скажи
мне,
кто
главный?
Who's
the
man
with
the
master
plan?
Кто
этот
парень
с
мастер-планом?
Who's
the
man?
Who's
the
man?
Кто
главный?
Кто
главный?
I
used
to
sell
ya
yo
back
in
the
day-o
Я
толкал
тебе
товар
раньше,
милая,
Ran
with
the
gang,
had
all
the
homie's
slang
Бегал
с
бандой,
знал
весь
жаргон
братвы.
Grams
to
the
quarters,
I'm
takin'
all
the
orders
От
граммов
до
четвертей,
я
принимал
все
заказы,
Makin'
all
the
runs,
Rakin'
in
the
funds
Делал
все
доставки,
греб
бабки
лопатой.
I
always
got
my
gun,
it's
the
old
six-shooter
У
меня
всегда
с
собой
пушка,
старый
шестизарядник,
King
of
the
neighborhood,
crazy
white
peckerwood
Король
района,
чокнутый
белый
дровосек.
Now
people
thinkin'
Danny
lost
his
mind
Теперь
люди
думают,
что
Дэнни
спятил,
It
must've
been
from
all
the
wine
man
and
all
the
hardtimes
Должно
быть,
это
из-за
всего
вина
и
всех
тяжелых
времен.
Like
chillin'
in
the
park
in
the
dark
with
the
crew
Например,
тусовки
в
парке
в
темноте
с
командой,
I'm
always
gettin'
high,
I
saw
my
man
die
Я
всегда
был
под
кайфом,
я
видел,
как
умирают
мои
друзья.
Now
I
got
the
work
and
the
dough,
25
grand
and
a
5 keys
of
blow
Теперь
у
меня
есть
товар
и
бабки,
25
штук
и
5 ключей
кокса,
I
gotta'
relocate
and
start
all
over
Мне
нужно
сменить
место
и
начать
все
сначала,
But
watch
it
blow
up
like
a
supernova
Но
смотри,
как
все
взорвется,
как
сверхновая.
I
keep
my
game
in
tight
and
follow
the
plan
Я
держу
свою
игру
плотно
и
следую
плану,
My
gun's
in
my
hand,
tell
me
who's
the
man?
Пистолет
в
моей
руке,
скажи
мне,
кто
главный?
I
got
myself
locked
down
in
the
pen
Я
заперт
в
тюрьме,
I
ain't
got
a
friend,
so
here
I
go
again
У
меня
нет
друзей,
так
что
вот
я
снова
в
деле.
I
gotta'
get
my
props
up
and
earn
my
respect
Мне
нужно
поднять
свой
авторитет
и
заработать
уважение,
Gotta'
shake
someone
up
or
throw
'em
off
the
top
deck
Нужно
кого-то
встряхнуть
или
скинуть
с
верхней
палубы.
My
time's
runnin'
out,
I
gotta'
spill
some
blood
Мое
время
истекает,
мне
нужно
пролить
кровь,
If
I
don't
do
it
quick,
shit,
my
name'll
be
mud
Если
я
не
сделаю
это
быстро,
черт,
мое
имя
будет
втоптано
в
грязь.
So
I
pick
out
a
hardrock
and
rush
him
in
his
cell
Так
что
я
выбираю
качка
и
нападаю
на
него
в
камере,
Beat
his
ass
down
and
then
say
that
he
fell
Избиваю
его
до
полусмерти,
а
потом
говорю,
что
он
упал.
And
if
I
gotta'
do
him,
screw
him,
the
convict's
dead
И
если
мне
придется
прикончить
его,
к
черту,
зек
мертв.
I'll
stab
him
in
the
chest,
just
another
Я
засажу
ему
нож
в
грудь,
еще
один...
Of
the
cell
block
know
that
I'm
nobody's
ho
Из
тюремного
блока
знают,
что
я
не
чья-то
шлюха.
My
shanks
in
my
hand
so
tell
me
who's
the
man?
Моя
заточка
в
руке,
так
скажи
мне,
кто
главный?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collins William Earl, Sermon Erick S, Johnson Robert Augusta, Linn Stephanie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.