Paroles et traduction Houshmand Aghili - Avalin Didar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avalin Didar
Первая встреча
در
نوبهار
عشق
تو
باورم
کردی
Весной
нашей
любви
ты
заставила
меня
поверить,
با
اولین
پاییز
تو
پرپرم
کردی
С
первой
же
осенью
ты
разбила
мне
сердце.
وقت
شنیدنها
تو
قصه
پردازی
Когда
нужно
было
слушать,
ты
рассказывала
сказки,
وقت
پریدنها
تو
بال
پروازی
Когда
нужно
было
взлететь,
ты
отняла
мои
крылья.
سر
تا
به
پا
ویرونم
Я
разбит
с
ног
до
головы,
مجنون
تر
از
مجنونم
Безумнее
Маджнуна,
پریشونم
پریشونم
تو
کردی
Растерян,
совсем
растерян
из-за
тебя.
دیدی
چقدر
آسونه
Видишь,
как
легко
آتش
زدن
در
خونه
Поджечь
дом,
پشیمونم
پشیمونم
تو
کردی
Я
раскаиваюсь,
раскаиваюсь
из-за
тебя.
سر
تا
به
پا
ویرونم
Я
разбит
с
ног
до
головы,
مجنون
تر
از
مجنونم
Безумнее
Маджнуна,
پریشونم
پریشونم
تو
کردی
Растерян,
совсем
растерян
из-за
тебя.
دیدی
چقدر
آسونه
Видишь,
как
легко
آتش
زدن
در
خونه
Поджечь
дом,
پشیمونم
پشیمونم
تو
کردی
Я
раскаиваюсь,
раскаиваюсь
из-за
тебя.
برم
پیوسته
پیوسته
Уйду
я,
уйду
навсегда,
تاسف
بر
دقایق
عمر
Сожалея
о
мгновениях
жизни.
شکستم
من
شکستم
من
Я
сломлен,
сломлен,
شکستم
با
حقایق
عمر
Сломлен
правдой
жизни.
زدم
آتش
زدم
آتش
Поджег,
поджег,
زدم
آتش
به
هستی
خویش
Поджег
я
свое
существование.
سراب
آرزو
مندی
Мираж
желаний
-
حقیقتهای
مستی
خویش
Правда
моего
опьянения.
بسوزان
کهنه
دیروز
Сожги
старое
вчера,
بنا
کن
تازه
هارا
Построй
новое,
محبت
پیشه
کن
Сделай
любовь
своим
девизом,
بر
هم
بزن
اندازه
ها
را
Смешай
все
мерки.
نم
اشکی
بریز
و
خانه
دل
را
صفا
ده
Пролей
слезу
и
очисти
дом
своей
души,
تو
ای
تکتاز
من
بگشا
همه
دروازه
ها
را
Ты,
мой
завоеватель,
открой
все
врата.
قضا
را
با
همه
ناباوری
هایش
رها
کن
Отпусти
судьбу
со
всеми
ее
невзгодами,
زخشت
مهربانی
خانه
ای
از
نو
بنا
کن
Из
доброты
построй
новый
дом.
کویر
دل
بذار
همیشه
پر
آلاله
باشه
Пусть
пустыня
сердца
всегда
будет
полна
маков,
به
شرطی
اشک
چشمت
آب
و
При
условии,
что
слезы
твоих
глаз
будут
водой,
عشقت
لاله
باشه
А
твоя
любовь
- тюльпаном.
سر
تا
به
پا
ویرونم
Я
разбит
с
ног
до
головы,
مجنون
تر
از
مجنونم
Безумнее
Маджнуна,
پریشونم
پریشونم
تو
کردی
Растерян,
совсем
растерян
из-за
тебя.
دیدی
چقدر
آسونه
Видишь,
как
легко
آتش
زدن
در
خونه
Поджечь
дом,
پشیمونم
پشیمونم
تو
کردی
Я
раскаиваюсь,
раскаиваюсь
из-за
тебя.
سر
تا
به
پا
ویرونم
Я
разбит
с
ног
до
головы,
مجنون
تر
از
مجنونم
Безумнее
Маджнуна,
پریشونم
پریشونم
تو
کردی
Растерян,
совсем
растерян
из-за
тебя.
دیدی
چقدر
آسونه
Видишь,
как
легко
آتش
زدن
در
خونه
Поджечь
дом,
پشیمونم
پشیمونم
تو
کردی
Я
раскаиваюсь,
раскаиваюсь
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.