Paroles et traduction Houshmand Aghili - Bordi Az Yadam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bordi Az Yadam
Memories Faded, Love Abandoned
بردی
از
یادم
، دادی
بر
بادم
، با
یادت
شادم
You
took
me
from
my
mind,
blew
me
away,
with
your
memory
I'm
glad
دل
به
تو
دادم
، در
دام
افتادم
، از
غم
آزادم
I
gave
you
my
heart,
fell
into
a
trap,
from
sorrow
I'm
free
دل
به
تو
دادم
فتادم
به
غم
To
you
I
gave
my
heart,
I
fell
into
sorrow
ای
گل
بر
اشک
خونینم
بخند
Oh
flower,
at
my
bloody
tears
laugh
سوزم
از
سوز
نگاهت
هنوز
I
still
burn
from
the
heat
of
your
gaze
چشم
من
باشد
به
راهت
هنوز
My
eyes
are
still
waiting
for
you
چه
شد
آن
همه
پیمان
What
happened
to
all
those
promises,
که
از
آن
لب
خندان
،
That
I
heard
from
those
smiling
lips,
بشنیدم
و
هرگز
And
of
them
never
خبری
نشد
از
آن
I
received
any
news
کی
آیی
به
برم
، ای
شمع
سحرم
When
will
you
come
to
my
side,
oh
my
morning
candle?
در
بزمم
نفسی،
بنشین
تاج
سرم
In
my
gathering,
sit
for
a
moment,
be
the
crown
on
my
head
خواه
از
جان
گذرم
I'll
give
up
my
life,
تا
به
سرم
ده،
To
give
me
a
moment,
جان
به
تنم
ده،
Give
me
life,
چون
به
سر
آمد
عمر
بی
ثمرم
When
my
fruitless
life
comes
to
an
end
تا
به
سرم
ده،
Give
me
a
moment,
جان
به
تنم
ده،
Give
me
life,
چون
به
سر
آمد
عمر
بی
ثمرم
When
my
fruitless
life
comes
to
an
end
بردی
از
یادم
، دادی
بر
بادم
، با
یادت
شادم
You
took
me
from
my
mind,
blew
me
away,
with
your
memory
I'm
glad
دل
به
تو
دادم
، در
دام
افتادم
، از
غم
آزادم
I
gave
you
my
heart,
fell
into
a
trap,
from
sorrow
I'm
free
دل
به
تو
دادم
، فتادم
به
غم
To
you
I
gave
my
heart,
I
fell
into
sorrow
ای
گل
بر
اشک
خونینم
بخند
Oh
flower,
at
my
bloody
tears
laugh
سوزم
از
سوز
نگاهت
هنوز
I
still
burn
from
the
heat
of
your
gaze
چشم
من
باشد
به
راهت
هنوز
My
eyes
are
still
waiting
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peyman Salimi, Mostafa Gorginzadeh, Parviz Khatibi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.