Hov1 - Grät - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hov1 - Grät




Grät
Плакал
De säger diamanter är väl bara stenar
Говорят, бриллианты это просто камни,
Men de skulle aldrig slita mig i hundra delar
Но они никогда не разорвали бы меня на сто частей.
Säger skiten gör dig dum, det du inhalerar
Говорят, эта дрянь делает тебя глупым, то, что ты вдыхаешь,
Säger aldrig några saker som jag inte menar
Я никогда не говорю того, чего не имею в виду.
Jag har 150 sorger, du kan se det mig
У меня 150 печалей, ты можешь видеть это по мне,
Alldeles för många nummer nu i telefonen
Слишком много номеров теперь в телефоне,
Alldeles för mycket ångest nu från igår kväll
Слишком много тревоги с прошлой ночи,
Jag har 150 sorger, du kan se det mig
У меня 150 печалей, ты можешь видеть это по мне.
Du vet jag grät mycket när jag hörde att du träffat nån
Ты знаешь, я так много плакал, когда услышал, что ты с кем-то встречаешься,
Men livet kom ikapp oss nu, väntar jag nästa rond
Но жизнь настигла нас, так что я жду следующего раунда.
Du är, förblir och kommer nog alltid va' unik för mig
Ты особенная для меня, остаешься такой и, наверное, всегда будешь.
Jag ångrar mycket i mitt liv men aldrig att jag träffat dig
Я многое сожалею в своей жизни, но никогда не жалел о встрече с тобой.
Det är lätt att komma ner, inte lätt att komma upp
Легко упасть, нелегко подняться,
Inte svårt att vara svag om det bara för en stund
Несложно быть слабым, пусть даже ненадолго.
Det är lättare att le när du har någon brevid
Легче улыбаться, когда рядом есть кто-то,
Som har haft samma ensamma nätter
Кто переживал такие же одинокие ночи.
Jag har sällan varit själv men har aldrig varit dum
Я редко бывал один, но никогда не был глуп,
Jag har alltid menat väl men har aldrig varit lugn
Я всегда хотел добра, но никогда не был спокоен.
Jag är ensam här igen men det bara för en stund
Я снова один здесь, но это ненадолго,
Jag vill ha nån som vill vid min sida
Я хочу кого-то, кто готов умереть рядом со мной.
typiskt det är jag
Так типично для меня
Som väcker alla känslor som jag trodde jag begravt
Будить все чувства, которые, как я думал, похоронил.
För dig kan jag men även stanna kvar
Ради тебя я могу уйти, но и остаться.
Du väcker nånting inom mig jag glömt bort att jag har
Ты пробуждаешь во мне что-то, что я забыл, что у меня есть.
Jag skulle byta ut allt kaos som jag har
Я бы обменял весь этот хаос, который у меня есть,
Nej jag ljuger, jag har saker som jag måste göra klart
Нет, я лгу, у меня есть дела, которые я должен закончить.
Och du vet att jag förstår men förståelsen jag har
И ты знаешь, что я понимаю, но мое понимание,
Är nog en av alla saker som har lett oss hit idag
Наверное, одна из тех вещей, которые привели нас сюда сегодня.
Jag vet att det är jobbigt, jag vet att det är svårt
Я знаю, что это тяжело, я знаю, что это сложно,
Men det livet som jag lever inte gjort att va' för två
Но та жизнь, которой я живу, не создана для двоих.
När du ville prata klart var jag tvungen att lägga
Когда ты хотела договорить, я должен был повесить трубку,
När du bad mig stanna kvar behövde jag alltid
Когда ты просила меня остаться, мне всегда нужно было уйти.
Du vet jag grät mycket den där kvällen som jag lämna' dig
Ты знаешь, я так много плакал тем вечером, когда оставил тебя,
Jag ångra' mig direkt men jag var tvungen att bestämma mig
Я сразу пожалел, но мне нужно было принять решение.
Du är, förblir och kommer nog alltid va' unik för mig
Ты особенная для меня, остаешься такой и, наверное, всегда будешь.
Jag ångrar mycket i mitt liv men aldrig att jag träffat dig
Я многое сожалею в своей жизни, но никогда не жалел о встрече с тобой.
Det är lätt att komma ner, inte lätt att komma upp
Легко упасть, нелегко подняться,
Inte svårt att vara svag om det bara för en stund
Несложно быть слабым, пусть даже ненадолго.
Det är lättare att le när du har någon bredvid
Легче улыбаться, когда рядом есть кто-то,
Som har haft samma ensamma nätter
Кто переживал такие же одинокие ночи.
Jag har sällan varit själv men har aldrig varit dum
Я редко бывал один, но никогда не был глуп,
Jag har alltid menat väl men har aldrig varit lugn
Я всегда хотел добра, но никогда не был спокоен.
Jag är ensam här igen men det bara för en stund
Я снова один здесь, но это ненадолго,
Jag vill ha nån som vill vid min sida
Я хочу кого-то, кто готов умереть рядом со мной.
Det är typiskt det är du
Это так типично для тебя,
Som väcker alla känslor som jag en gång haft förut
Будить все чувства, которые у меня когда-то были.
För dig kan jag men även stanna kvar
Ради тебя я могу уйти, но и остаться.
Du väcker nånting inom mig jag glömt bort att jag har
Ты пробуждаешь во мне что-то, что я забыл, что у меня есть.
Du vet jag grät mycket den där gången som vi sågs igen
Ты знаешь, я так много плакал в тот раз, когда мы снова увиделись,
Vi pratade ett tag och i en sekund var allting vanligt, men
Мы немного поговорили, и на секунду все стало как прежде, но...
Du är, jag svär, du kommer nog alltid va' unik för mig
Ты особенная, клянусь, ты, наверное, всегда будешь особенной для меня.
Jag ångrar mycket i mitt liv men aldrig att jag träffat dig
Я многое сожалею в своей жизни, но никогда не жалел о встрече с тобой.





Writer(s): Ludwig Kronstrand, Noel Flike, Axel Liljefors Jansson, Dante Lindhe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.