Hov1 - Tårarnas spår - traduction des paroles en allemand

Tårarnas spår - Hov1traduction en allemand




Tårarnas spår
Spur der Tränen
Om du går förbi
Wenn du vorbeikommst
Och hämtar det du lämnat i min hall
Und abholst, was du in meinem Flur gelassen hast
Samma kod du slagit in många gånger som förut
Denselben Code, den du schon so oft eingegeben hast
Men nu går jag runt i snön
Aber jetzt laufe ich im Schnee herum
Hela stan är stängd och jag är hög
Die ganze Stadt ist geschlossen und ich bin high
Jag pulserar runt här utan, utan svar och innebörd
Ich pulsiere hier herum, ohne Antwort, ohne Sinn
Och jag är hög men jag förtjänar
Und ich bin high, aber ich verdiene
Inte mer än det som jag gav dig
Nicht mehr als das, was ich dir gab
Nu är det mörkt där jag står
Jetzt ist es dunkel, wo ich stehe
När jag ser dig när du går
Wenn ich dich sehe, wie du gehst
Du förtjänar inte mig
Du verdienst mich nicht
Men jag följer bara tårarnas spår
Aber ich folge nur der Spur der Tränen
Ville dig att förstå
Wollte, dass du verstehst
Allting handlar ba' om dig
Alles dreht sich nur um dich
Allting handlar ba' om dig
Alles dreht sich nur um dich
Och mig
Und mich
Och allt däremellan som har hänt
Und alles dazwischen, was passiert ist
Jag kan aldrig tillbaka
Ich kann niemals zurückkehren
Till det starta', jag vänder hem
Zu dem, wo es begann, ich kehre heim
Men du säger ingenting
Aber du sagst nichts
Värsta svaret är nog tystnaden
Die schlimmste Antwort ist wohl die Stille
Och det största jävla straffet
Und die größte Strafe überhaupt
Är att förlåta, kalla kårar
Ist zu vergeben, bekomme kalte Schauer
Du verkar lugn, inte längre sårad
Du wirkst ruhig, nicht mehr verletzt
Och det förstör mig och allting slocknar
Und das zerstört mich und alles erlischt
Nu är det mörkt där jag står
Jetzt ist es dunkel, wo ich stehe
För nu vet jag hur du mår
Denn jetzt weiß ich, wie es dir geht
Du förtjänar inte mig och allt jag sabba'
Du verdienst mich nicht und all das, was ich vermasselt habe
Men det är svårt att förstå
Aber es ist schwer zu verstehen
Att det gått många år
Dass so viele Jahre vergangen sind
Jag förtjänar inte dig
Ich verdiene dich nicht
Men allting handlar ju om dig
Aber alles dreht sich doch um dich
Hur många drinkar ska det ta
Wie viele Drinks wird es brauchen
Tills att du slår mig en signal?
Bis du mich anrufst?
Och säger: "Livet utan dig var aldrig nära lika bra"
Und sagst: "Das Leben ohne dich war nie annähernd so gut"
Jag ger en främling HLR
Ich gebe einem Fremden HLW
Tills mina lungor lägger av
Bis meine Lungen versagen
Och jag kan inte andas frisk luft längre i den här
Und ich kann keine frische Luft mehr atmen in dieser
Senaste tiden har jag tänkt
In letzter Zeit habe ich nachgedacht über
Allt det som hände mellan oss två
All das, was zwischen uns beiden passiert ist
Men inget spelar någon roll nu för att
Aber nichts spielt jetzt eine Rolle, denn
Tårarna rinner inte längre
Die Tränen fließen nicht mehr
För du förtjänar bättre
Denn du verdienst Besseres
Jag önskar ändå att du hade sårat mig
Ich wünschte trotzdem, du hättest mich verletzt
För tårar rinner sakta
Denn Tränen fließen langsam
Det känns som att de brinner min kind
Es fühlt sich an, als würden sie auf meiner Wange brennen
Jag borde sagt nåt mera
Ich hätte mehr sagen sollen
Varför känner jag här?
Warum fühle ich mich so?
Jag tror jag dör nu
Ich glaube, ich sterbe jetzt
Jag tror att jag dör om jag är din
Ich glaube, ich sterbe, wenn ich dein bin
För jag blir galen
Denn ich werde verrückt
Önskar att jag kände någonting
Wünschte, ich würde etwas fühlen
Jag sviker hellre hela världen än att svika dig igen
Ich würde eher die ganze Welt verraten, als dich noch einmal zu verraten
Jag sviker hellre hela världen än att svika dig igen
Ich würde eher die ganze Welt verraten, als dich noch einmal zu verraten
Jag sviker hellre hela världen än att svika dig igen
Ich würde eher die ganze Welt verraten, als dich noch einmal zu verraten
Jag sviker hellre hela världen, hela världen, för jag
Ich würde eher die ganze Welt verraten, die ganze Welt, denn ich
Jag bränner hellre hela världen än att bränna dig igen
Ich verbrenne lieber die ganze Welt, als dich noch einmal zu verbrennen
Jag bränner hellre hela världen än att bränna dig igen
Ich verbrenne lieber die ganze Welt, als dich noch einmal zu verbrennen
Jag bränner hellre hela världen än att bränna dig igen
Ich verbrenne lieber die ganze Welt, als dich noch einmal zu verbrennen
Jag bränner hellre hela världen
Ich verbrenne lieber die ganze Welt
Och fast det är mörkt där jag står
Und obwohl es dunkel ist, wo ich stehe
När jag ser dig när du går
Wenn ich dich sehe, wie du gehst
Du förtjänar inte mig
Du verdienst mich nicht
Men jag följer bara tårarnas spår
Aber ich folge nur der Spur der Tränen
Ville dig att förstå
Wollte, dass du verstehst
Allting handlar ju om dig
Alles dreht sich doch um dich
Inget handlar om oss två
Nichts dreht sich um uns zwei





Writer(s): Dante Lindhe, Ludwig Kronstrand, Noel Flike, Axel Liljefors Jansson, Jens Resch Thomason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.