Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej
du,
jag
har
väntat
på
dig
Hey
du,
ich
habe
auf
dich
gewartet
Och
jag
har
stått
vid
blåa
linjen
här
och
väntat
på
dig
Und
ich
habe
an
der
blauen
Linie
hier
auf
dich
gewartet
Den
här
perrongen
har
byggts
om
och
alla
väggar
målats
om
Dieser
Bahnsteig
wurde
umgebaut
und
alle
Wände
neu
gestrichen
Men
jag
är
hemma
i
betong,
så
jag
har
väntat
på
dig
Aber
ich
bin
zu
Hause
im
Beton,
also
habe
ich
auf
dich
gewartet
Men
det
är
många
fler
som
sitter
här
Aber
es
sitzen
noch
viele
andere
hier
En
gammal
man
berättar
att
han
en
gång
Ein
alter
Mann
erzählt,
dass
er
einmal
Kysst
sin
första
kärlek
här
vid
trappan
där
Seine
erste
Liebe
hier
an
der
Treppe
geküsst
hat
Som
sen
blev
hans
fru
och
de
två
skaffade
barn
Die
dann
seine
Frau
wurde
und
die
beiden
Kinder
bekamen
Sen
hon
gick
bort
så
har
han
kommit
hit
nu
varje
dag
Seit
sie
gestorben
ist,
kommt
er
jeden
Tag
hierher
Och
vid
bänkarna
så
sitter
någon
annan
kvinna
Und
an
den
Bänken
sitzt
eine
andere
Frau
Hon
kunde
aldrig
hitta
kärlek
så
hon
sitter
stilla
Sie
konnte
nie
Liebe
finden,
also
sitzt
sie
still
da
Där
är
min
pappa,
står
och
köper
nåt
ur
automaten
Da
ist
mein
Vater,
steht
und
kauft
etwas
aus
dem
Automaten
Ångrar
att
han
inte
jobbat
mindre
och
varit
mer
med
barnen
Bereut,
dass
er
nicht
weniger
gearbeitet
und
mehr
Zeit
mit
den
Kindern
verbracht
hat
Varför
är
jag
på
perrongen
där
vårt
tåg
har
gått?
Warum
bin
ich
auf
dem
Bahnsteig,
wo
unser
Zug
abgefahren
ist?
Här
sitter
bara
folk
som
levt
med
att
dom
saknat
nåt
Hier
sitzen
nur
Leute,
die
damit
gelebt
haben,
dass
ihnen
etwas
fehlt
Och
där
är
du
igen,
du
står
i
öppningen
Und
da
bist
du
wieder,
du
stehst
in
der
Öffnung
Och
håller
i
den
biljett
jag
rev
för
längesen
Und
hältst
das
Ticket,
das
ich
vor
langer
Zeit
zerrissen
habe
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Jag
vet
ingenting
om
nånting
förutom
att
jag
vill
vara
din
Ich
weiß
nichts
über
irgendetwas,
außer
dass
ich
dein
sein
will
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Jag
vet
ingenting
om
nånting
förutom
att
jag
vill
vara
din
Ich
weiß
nichts
über
irgendetwas,
außer
dass
ich
dein
sein
will
Det
står
svindlare
i
passet
på
mitt
efternamn
In
meinem
Pass
steht
Schwindler
als
Nachname
Jag
har
en
cigg
nu
bakom
örat
och
en
flaska
i
min
högra
hand
Ich
habe
jetzt
eine
Zigarette
hinter
dem
Ohr
und
eine
Flasche
in
meiner
rechten
Hand
Men
min
vänstra
den
är
fri
i
kväll
Aber
meine
linke
ist
heute
Abend
frei
Så
jag
kan
hålla
i
din
hand
om
det
blir
vi
igen
Also
kann
ich
deine
Hand
halten,
wenn
wir
wieder
zusammenkommen
Jag
har
stått
där
på
perrongen,
bett
dem
vänta,
hålla
tåget
Ich
habe
dort
auf
dem
Bahnsteig
gestanden,
sie
gebeten
zu
warten,
den
Zug
anzuhalten
Konduktörer
har
slängt
av
mig
när
jag
sagt
till
dem
att
du
kommer
Schaffner
haben
mich
rausgeworfen,
als
ich
ihnen
gesagt
habe,
dass
du
kommst
Och
alla
tuggarna
som
stått
här
till
fem
Und
all
die
Junkies,
die
bis
fünf
Uhr
morgens
hier
standen
Jag
har
berättat
om
dig,
de
vill
alla
träffa
dig
sen
Ich
habe
ihnen
von
dir
erzählt,
sie
alle
wollen
dich
danach
treffen
Har
gått
vidare
så
många
gånger,
har
varit
där
Bin
so
oft
weitergegangen,
war
dort
Men
lika
många
gånger
har
jag
varit
tillbaks
här
igen
Aber
genauso
oft
war
ich
wieder
hier
zurück
Nästan
glömt
hur
du
ser
ut,
hur
du
låter,
hur
du
rör
dig
Habe
fast
vergessen,
wie
du
aussiehst,
wie
du
klingst,
wie
du
dich
bewegst
Överröstar
rösten
på
perrongen,
hoppas
att
du
hör
mig
Überstimme
die
Stimme
auf
dem
Bahnsteig,
hoffe,
dass
du
mich
hörst
Så
när
allting
kommit
kring
har
jag
stannat
för
din
skull
Also,
als
alles
zusammenkam,
bin
ich
deinetwegen
geblieben
Blivit
bästa
vän
med
pundarna
som
trillar
omkull
Bin
bester
Freund
mit
den
Junkies
geworden,
die
umfallen
Livet
på
perrongen
var
ett
äventyr
Das
Leben
auf
dem
Bahnsteig
war
ein
Abenteuer
Så
om
jag
aldrig
får
dig
så
fick
jag
någonting
Also,
wenn
ich
dich
nie
bekomme,
habe
ich
etwas
bekommen
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Jag
vet
ingenting
om
nånting
förutom
att
jag
vill
vara
din
Ich
weiß
nichts
über
irgendetwas,
außer
dass
ich
dein
sein
will
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Jag
vet
ingenting
om
nånting
förutom
att
jag
vill
vara
din
Ich
weiß
nichts
über
irgendetwas,
außer
dass
ich
dein
sein
will
Hon
sa,
"Inte
som
vi
nånsin
blir
föräldrar"
Sie
sagte:
"Nicht,
dass
wir
jemals
Eltern
werden"
Men
tror
vi
blir
en
spegelbild
av
dem
som
vi
fick
själva
Aber
ich
glaube,
wir
werden
ein
Spiegelbild
derer,
die
wir
selbst
bekommen
haben
Vackra
sluten
till
en
saga,
tillhör
vi
nånting
som
lämnats
Schöne
Enden
einer
Geschichte,
gehören
wir
zu
etwas,
das
verlassen
wurde
I
en
gammal
stenfasad
där
varje
bit
aldrig
kan
ändras
In
einer
alten
Steinfassade,
wo
kein
Stück
jemals
verändert
werden
kann
Och
kanske
är
vi
parallella
linjer?
Und
vielleicht
sind
wir
parallele
Linien?
Menade
att
följa
varann
resten
av
livet
Dazu
bestimmt,
einander
den
Rest
des
Lebens
zu
folgen
Men
det
kommer
ta
en
evighet
för
oss
att
kollidera
Aber
es
wird
eine
Ewigkeit
dauern,
bis
wir
kollidieren
Men
bara
om
jag
snuddar
dig
blir
allting
komplicerat,
för
Aber
nur
wenn
ich
dich
berühre,
wird
alles
kompliziert,
denn
Varje
hållplats
i
mitt
liv
är
en
bit
från
dig
Jede
Haltestelle
in
meinem
Leben
ist
ein
Stück
von
dir
entfernt
Så
många
hoppar
på,
hoppar
av
stationen
senare
So
viele
steigen
ein,
steigen
später
an
der
Station
aus
Ödet
säger
fortsätt
spring,
hjärtat
säger
vänd
dig
om
Das
Schicksal
sagt,
lauf
weiter,
das
Herz
sagt,
dreh
dich
um
Skymtar
dig
i
en
sekund
vid
varenda
grå
perrong
Erblicke
dich
für
eine
Sekunde
an
jedem
grauen
Bahnsteig
Och
du
är
röda
linjen
som
jag
har
saknat
Und
du
bist
die
rote
Linie,
die
ich
vermisst
habe
Jag
har
varit
trasig
men
allting
går
väl
att
laga
Ich
war
kaputt,
aber
alles
kann
repariert
werden
När
vi
blir
gamla
ska
jag
hitta
dig
igen
Wenn
wir
alt
sind,
werde
ich
dich
wiederfinden
Och
rosta
bort
i
evighet
som
om
ingenting
hänt
Und
in
Ewigkeit
wegrosten,
als
ob
nichts
passiert
wäre
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Jag
vet
ingenting
om
nånting
förutom
att
jag
vill
vara
din
Ich
weiß
nichts
über
irgendetwas,
außer
dass
ich
dein
sein
will
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Jag
vet
ingenting
om
nånting
förutom
att
jag
vill
vara
din
(hey)
Ich
weiß
nichts
über
irgendetwas,
außer
dass
ich
dein
sein
will
(hey)
Hej
min
vän,
säg
vart
har
du
varit?
Hey
meine
Freundin,
sag,
wo
bist
du
gewesen?
Det
blev
tyst
när
du
försvann
Es
wurde
still,
als
du
verschwunden
bist
Jag
är
kvar
och
allt
är
som
vanligt
Ich
bin
noch
hier
und
alles
ist
wie
immer
Ingen
annan
tog
din
plats
Niemand
anderes
hat
deinen
Platz
eingenommen
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Jag
kan
inte
prata
franska
men
det
låter
väl
ändå
fint
Ich
kann
kein
Französisch,
aber
es
klingt
trotzdem
schön
Och
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie
Und
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Jag
vet
ingenting
om
nånting
förutom
att
jag
vill
vara
din
Ich
weiß
nichts
über
irgendetwas,
außer
dass
ich
dein
sein
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dante Lindhe, Ludwig Kronstrand, Noel Flike, Axel Liljefors Jansson, Jens Resch Thomason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.