Paroles et traduction Hov1 - Barn av vår tid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barn av vår tid
Дети нашего времени
De
vill
ha
mer
än
en
miljon
på
banken
Они
хотят
больше,
чем
миллион
на
счету,
Alla
röstar
rött
men
hatar
ändå
skatten
Все
голосуют
за
красных,
но
ненавидят
налоги,
Ingen
vill
bestämma
men
alla
vill
ha
makten
Никто
не
хочет
принимать
решения,
но
все
хотят
власти,
Några
bor
i
stan
men
de
kallar
det
för
trakten
Некоторые
живут
в
городе,
но
называют
это
окраиной.
Jag
är
likadan
men
jag
sätter
mina
chanser
Я
такой
же,
но
я
использую
свои
шансы,
Ingen
kommer
in,
"Nej,
va?
Jag
känner
vakten"
Никто
не
войдет,
"Что?
Нет,
я
знаю
охранника",
Inget
är
försent
men
försöker
vara
tapper
Ничего
не
слишком
поздно,
но
я
стараюсь
быть
храбрым,
Dricker
bara
rent,
ingen
mjölk
i
mitt
kaffe
Пью
только
чистый
кофе,
без
молока.
Min
kompis
är
förlorad,
han
har
snortat
upp
en
årslön
Мой
друг
пропал,
он
снюхал
годовую
зарплату,
Nu
står
svarta
bilar
utanför
honom
på
natten
Теперь
черные
машины
стоят
у
его
дома
по
ночам,
Alla
går
med
cykelbyxor
nu
på
festivaler
Все
ходят
в
велосипедных
шортах
на
фестивалях,
Alla
jagar
följare
men
vem
ska
leda
packet?
Все
гонятся
за
подписчиками,
но
кто
поведет
стаю?
Är
jag
bättrе
själv?
Kör
för
fort
bakom
ratten
Лучше
ли
я
сам?
Гоню
за
рулем,
Kysst
varenda
tjej
snart
i
Stockholm
som
är
vackеr
Перецеловал
почти
каждую
красотку
в
Стокгольме,
Kan
knappt
gå
ut,
måste
se
mig
över
axeln
Едва
могу
выйти,
приходится
оглядываться,
Hela
stan
vaknar
innan
jag
har
gått
och
lagt
mig
Весь
город
просыпается,
прежде
чем
я
лягу
спать.
Jag
är
ett
barn
av
vår
tid,
skulle
jag
bryta
mig
fri
Я
дитя
своего
времени,
если
бы
я
вырвался
на
свободу,
Var
att
bo
i
andra
hand
mitt
enda
alternativ
То
единственным
вариантом
было
бы
снимать
жилье,
Jag
bodde
uppe
hos
nån,
nästan
som
kollektiv
Я
жил
у
кого-то,
почти
как
в
коммуне,
Och
våra
grannar
från
Italien,
de
drack
för
mycket
vin
А
наши
соседи
из
Италии
пили
слишком
много
вина.
Står
med
fötterna
på,
känner
marken
är
hård
Стою
на
ногах,
чувствую,
земля
твердая,
Ångrar
att
jag
inte
drack
varannan
vatten
igår
Жалею,
что
вчера
не
пил
каждый
второй
стакан
воды,
Men
vad
spelar
det
för
roll
nu
när
det
regnar
on
the
south
side?
Но
какая
разница,
когда
дождь
идет
на
южной
стороне?
Nu
hör
jag
grannen
spela
Primetime
Теперь
я
слышу,
как
сосед
играет
Primetime.
Jag
har
en
vän
som
hävdar
att
han
vet
vad
kärlek
är
У
меня
есть
друг,
который
утверждает,
что
знает,
что
такое
любовь,
Men
han
prenumererade
på
klamydiabrev
Но
он
был
подписан
на
рассылку
писем
о
хламидиозе,
Och
varje
onsdag
gick
han
ut
och
då
med
säkerhet
И
каждую
среду
он
выходил
гулять,
и
наверняка
Så
vakna
han
upp
varje
torsdag
utan
Просыпался
каждый
четверг
без...
Här
har
ingen
känt
nån
men
Здесь
никто
никого
не
знает,
но
Alla
är
din
bästa
vän
Все
твои
лучшие
друзья,
Tills
de
kastar
dig
till
gamarna
Пока
они
не
бросят
тебя
на
съедение
стервятникам,
För
att
hugga
dig
i
ryggen
sen
Чтобы
потом
ударить
тебя
в
спину.
Men
alla
vill
va'
VD,
ingen
vill
till
BB
Но
все
хотят
быть
гендиректорами,
никто
не
хочет
в
роддом,
Alla
skriver
"Horungebarn"
i
sitt
CV
Все
пишут
"Ублюдок"
в
своем
резюме,
Alla
vill
va'
äkta,
pojkarna
gör
snedsteg
Все
хотят
быть
настоящими,
но
парни
делают
ошибки,
Någon
köper
sex
och
han
gråter
ut
i
TV
Кто-то
покупает
секс
и
плачет
на
ТВ.
Jag
är
ett
barn
av
vår
tid,
är
fylld
av
idioti
Я
дитя
своего
времени,
полон
идиотизма,
Jag
kanske
skjuter
upp
en
skola
eller
tar
jag
mitt
liv
Может,
я
брошу
школу
или
покончу
с
собой,
Jag
kanske
reser
iväg
för
att
rena
min
själ
Может,
я
уеду,
чтобы
очистить
свою
душу,
Och
jag
skiter
i
det
ni
kallar
koldioxid
И
мне
плевать
на
то,
что
вы
называете
углекислым
газом.
Och
jag
letar
ibland,
jag
blir
smetad
ibland
И
я
иногда
ищу,
меня
иногда
мажут
грязью,
Jag
borde
flytta
någonstans
där
ingen
kunde
mitt
namn
Мне
стоит
переехать
туда,
где
никто
не
знает
моего
имени,
Så
vad
spelar
det
för
roll
nu
när
det
regnar
on
the
west
side?
Так
какая
разница,
когда
дождь
идет
на
западной
стороне?
Det
kommer
alltid
va'
the
best
life
Это
всегда
будет
лучшей
жизнью.
Ingen
vill
ju
upp
men
jobb
är
inte
valfritt
Никто
не
хочет
вставать,
но
работа
не
по
выбору,
Alla
vill
bli
fulla
men
ingen
vill
bli
bakis
Все
хотят
напиться,
но
никто
не
хочет
похмелья,
Alla
vill
bo
stort
men
inte
stort
i
Bagis
Все
хотят
жить
на
широкую
ногу,
но
не
в
Багисе,
Alla
vill
bli
stjärnor
men
ingen
vill
va'
känd
Все
хотят
стать
звездами,
но
никто
не
хочет
быть
знаменитым.
Här
vill
ingen
leva
men
ingen
som
vill
dö
Здесь
никто
не
хочет
жить,
но
никто
не
хочет
умирать,
Ingen
vill
gå
in
om
de
måste
stå
i
kö
Никто
не
хочет
заходить,
если
нужно
стоять
в
очереди,
Ingen
som
vill
jobba
för
nån
men
ha
en
lön
Никто
не
хочет
работать
на
кого-то,
но
хочет
зарплату
Minst
lika
stor
som
en
bankdirektör
Не
меньше,
чем
у
директора
банка.
De
går
till
samma
ställen,
varje
helg
det
samma
fester
Они
ходят
в
одни
и
те
же
места,
каждые
выходные
одни
и
те
же
вечеринки,
De
knullar
samma
folk
och
ringer
till
varandra
efter
Они
спят
с
одними
и
теми
же
людьми
и
звонят
друг
другу
после,
Och
deras
jobb
är
att
de
åker
på
betald
semester
А
их
работа
заключается
в
том,
что
они
ездят
в
оплачиваемый
отпуск
Med
samma
folk
de
pratar
illa
om
på
toaletten
С
теми
же
людьми,
о
которых
они
плохо
говорят
в
туалете.
Låt
mig
förklara
en
sak,
du
har
så
bra
ideal
Позволь
мне
кое-что
объяснить,
у
тебя
такие
прекрасные
идеалы,
När
alla
kollar
är
du
fenomenal
Когда
все
смотрят,
ты
феноменальна,
Behandlar
vännen
ifrån
orten
som
en
accessoar
Относишься
к
другу
с
окраины
как
к
аксессуару,
Och
sjunger
n-ordet
på
festen
när
du
festar
privat
И
поешь
слово
на
"н"
на
вечеринке,
когда
отдыхаешь
в
частном
порядке.
De
gillar
ketamin
och
kokain
och
massa
tjack
Им
нравится
кетамин,
кокаин
и
много
дури,
Har
ADHD
men
de
kallar
det
för
superkraft
У
них
СДВГ,
но
они
называют
это
суперсилой,
De
talar
ut
om
det
och
plötsligt
får
de
bokkontrakt
Они
рассказывают
об
этом,
и
вдруг
получают
книжный
контракт,
Det
måste
vara
svårt
att
kriga
för
va'
relevant
Должно
быть,
трудно
бороться
за
то,
чтобы
оставаться
актуальным.
För
alla
hugger
alla
här
till
vänster
och
det
går
Потому
что
все
режут
друг
друга
здесь
налево
и
направо,
и
так
происходит,
Så
respekt
till
er
som
pluggar
komvux
eller
KTH
Так
что
респект
тем,
кто
учится
на
вечерних
курсах
или
в
KTH,
Ingen
kommer
rädda
världen
för
att
vinsten
är
för
låg
Никто
не
спасет
мир,
потому
что
прибыль
слишком
мала,
Så
de
kapitaliserar
på
sin
dotter
eller
son
Поэтому
они
наживаются
на
своей
дочери
или
сыне.
Jag
är
ett
barn
av
vår
tid,
tar
ett
lån
på
kredit
Я
дитя
своего
времени,
беру
кредит,
Jag
köper
riktigt
dyra
kläder
och
belånar
min
bil
Покупаю
очень
дорогую
одежду
и
беру
в
кредит
машину,
Jag
kanske
sviker
en
vän
för
att
få
gå
på
event
Может,
я
предам
друга,
чтобы
попасть
на
мероприятие,
Fläta
håret
och
jag
ser
inte
nån
problematik
Заплету
волосы
и
не
вижу
никакой
проблемы.
Står
med
fötterna
på,
känner
marken
är
hård
Стою
на
ногах,
чувствую,
земля
твердая,
Jag
vill
inte
ha
nåt
barn
men
bangar
ändå
kondom
Я
не
хочу
ребенка,
но
все
равно
игнорирую
презерватив,
Så
i
samarbete
med
varenda
jävel
som
ni
känner
Так
что
в
сотрудничестве
с
каждым,
кого
вы
знаете,
Borde
ni
checka
era
vänner
Вам
стоит
проверить
своих
друзей.
Ingen
vill
ju
upp
men
ingen
som
vill
jobba
Никто
не
хочет
вставать,
но
никто
не
хочет
работать,
Sitter
i
direktsändning,
pratar
ut
med
torskar
Сидят
в
прямом
эфире,
болтают
с
извращенцами,
Killarna
gör
gang
signs
fast
de
bor
i
Bromma
Парни
показывают
бандитские
знаки,
хотя
живут
в
Бромме,
Den
här
går
ut
till
Sverige,
välkommen
till
Stockholm
Это
обращение
к
Швеции,
добро
пожаловать
в
Стокгольм.
Här
dansar
vi
till
kvinnoförnedrande
musik
Здесь
мы
танцуем
под
унижающую
женщин
музыку,
De
cancelar
nog
sin
mamma
ifall
det
ger
trafik
Они
бы
отменили
свою
мать,
если
бы
это
принесло
трафик,
De
pratar
med
polisen
men
låtsas
va'
en
G
Они
разговаривают
с
полицией,
но
притворяются
гангстерами,
Jag
skäms
för
vem
jag
är,
jag
är
ett
barn
av
vår
tid
Мне
стыдно
за
то,
кто
я
есть,
я
дитя
своего
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwig Per Johan Kronstrand, Noel Johan Ossian Flike, Axel William Liljefors Jansson, Dante Sebastian Lindhe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.