Paroles et traduction Hovet feat. Lars Winnerbäck - Där elden falnar (men fortfarande glöder)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Där elden falnar (men fortfarande glöder)
Там, где огонь угасает (но всё ещё тлеет)
Du
hade
rätt
Ты
была
права,
Sångerna
kom
från
andra
länder.
песни
пришли
из
других
стран.
Vi
möttes
i
ett
underland
Мы
встретились
в
стране
чудес
Och
står
på
en
perrong
и
стоим
на
перроне,
Där
allt
förändras,
где
всё
меняется,
Fast
ingenting
händer
хотя
ничего
не
происходит.
Och
skymningen
är
tidlöst
vacker
И
сумерки
безвременно
прекрасны.
Jag
skriver
från
en
stuga
vid
en
sjö
Я
пишу
из
хижины
у
озера.
Det
är
lätt
att
bli
blödig
och
nostalgisk
Легко
стать
сентиментальным
и
ностальгическим,
Fast
man
bara
bytt
miljö
хотя
всего
лишь
сменил
обстановку.
Vi
hade
allt
У
нас
было
всё,
Och
friheten
var
ännu
inte
stulen.
и
свобода
ещё
не
была
украдена.
Vi
hade
skogarna
i
söder
och
drömmarna
i
väst
У
нас
были
леса
на
юге
и
мечты
на
западе,
Och
sandade
vägar
uder
hjulen
и
песчаные
дороги
под
колёсами.
Och
vi
visste
ingenting
om
verkligheten
И
мы
ничего
не
знали
о
реальности.
Vi
sökte
i
det
stora
efter
svar
Мы
искали
ответы
в
большом
мире.
Så
många
illusioner
som
har
rasat
Так
много
иллюзий
рухнуло,
Och
så
långa
vägar
kvar.
и
так
много
дорог
ещё
впереди.
Du
har
vunnit
och
förlorat
Ты
побеждала
и
проигрывала,
Du
har
sett
dig
själv
i
spegeln
ты
видела
себя
в
зеркале,
Du
har
vaknat
i
fel
säng
ты
просыпалась
не
в
той
постели,
Du
har
varit
kär
ты
была
влюблена.
Och
framtiden
väntade
som
en
farlig
gåta
И
будущее
ждало,
как
опасная
загадка.
Man
har
bråttom
dit,
sen
är
man
där
Туда
спешишь,
а
потом
оказываешься
там,
I
en
stad
som
får
en
att
bli
större
än
man
är
в
городе,
который
делает
тебя
больше,
чем
ты
есть,
Men
i
en
ålder
som
sätter
allt
på
jorden
но
в
возрасте,
который
всё
ставит
на
свои
места.
Jag
trodde
att
jag
visste
vem
jag
var
och
vad
jag
ville
Я
думал,
что
знаю,
кто
я
и
чего
хочу,
Men
nu
skulle
jag
inte
välja
de
orden
но
теперь
я
бы
не
выбрал
эти
слова.
Jag
har
ingen
lust
У
меня
нет
желания
Jag
fastnar
framför
teven
när
det
skymmer
залипать
перед
телевизором
в
сумерках,
Att
följa
det
livet
och
skynda
mig
hem
следовать
этой
жизни
и
спешить
домой,
Och
fylla
på
så
mycket
skåpen
rymmer
заполняя
шкафы
всем,
что
в
них
поместится.
Jag
pratade
med
en
vän
innan
jag
reste
Я
разговаривал
с
подругой
перед
отъездом.
Hon
sa
du
måste
alltid
packa
lätt
Она
сказала:
"Ты
должен
всегда
путешествовать
налегке,
Som
att
du
alltid
är
på
resa
как
будто
ты
всегда
в
пути
Och
ännu
inte
sett
vad
du
har
sett
и
ещё
не
видел
того,
что
видел".
Vad
ska
vi
göra
med
vår
tro?
Что
нам
делать
с
нашей
верой?
Vad
ska
vi
göra
med
vårt
hopp?
Что
нам
делать
с
нашей
надеждой?
Vad
ska
vi
göra
med
vår
kärlek
som
blöder?
Что
нам
делать
с
нашей
любовью,
которая
кровоточит?
Ser
du
hur
det
skymmer
Видишь,
как
сгущаются
сумерки,
Hur
färgerna
ger
upp
как
цвета
сдаются,
Där
elden
falnar
men
fortfarande
glöder
там,
где
огонь
угасает,
но
всё
ещё
тлеет?
Ja,
vi
kan
inte
färdas
bakåt
i
tiden
Да,
мы
не
можем
вернуться
назад
во
времени,
Och
det
skulle
bara
vara
ett
steg
tillbaka
и
это
было
бы
всего
лишь
шагом
назад.
Jag
hatar
min
rastlöshet
Я
ненавижу
свою
неугомонность,
Jag
älskar
min
tjej
я
люблю
свою
девушку.
Det
är
så
mycket
jag
glömmer
att
bejaka
Так
многого
я
забываю
ценить.
Och
det
är
svårt
И
это
сложно
-
Att
tassa
på
den
folkhemska
skaran
ступать
по
обществу
всеобщего
благоденствия.
Varje
torn
du
bygger
upp
ska
någon
annan
rasa
ner
Каждую
башню,
которую
ты
строишь,
кто-то
другой
разрушит,
Någon
idiot
som
bara
ser
sin
chans
och
tar
den
какой-нибудь
идиот,
который
видит
только
свой
шанс
и
использует
его.
Vem
som
helst
kan
avge
tomma
löften
Любой
может
давать
пустые
обещания
Och
göra
hål
när
de
lovar
och
svär
и
делать
дыры,
когда
они
клянутся
и
божатся.
Det
är
lätt
att
hålla
käften
Легко
держать
язык
за
зубами,
Och
svårare
att
säga
som
det
är
и
сложнее
говорить
как
есть.
Du
är
min
vän
Ты
моя
подруга,
Och
stormarna
i
vår
blir
våra
bröder
и
бури
в
нас
станут
нашими
братьями.
Våra
fäder
tackar
av
nu
Наши
отцы
теперь
уходят,
Där
elden
falnar
men
fortfarande
glöder
Там,
где
огонь
угасает,
но
всё
ещё
тлеет.
Om
vi
ses
Если
мы
увидимся
Bland
dimmorna
i
norr
eller
i
söder
среди
туманов
на
севере
или
на
юге,
Med
drömmen
i
behåll
с
мечтой
в
сердце
Och
med
lust
att
ta
vid
и
с
желанием
продолжить,
Där
elden
falnar
men
fortfarande
glöder
там,
где
огонь
угасает,
но
всё
ещё
тлеет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.