Paroles et traduction Howard Ashman - Sheridan Square
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheridan Square
Площадь Шеридан
With
a
corner
to
catch
the
subway
С
одним
уголком,
чтобы
успеть
на
метро,
And
a
corner
to
buy
cigars
И
другим,
чтобы
купить
сигары,
And
a
corner
to
wait
for
the
"Times"
to
come
out
И
третьим,
чтобы
дождаться
выхода
"Таймс",
And
a
corner
to
lean
on
cars
И
четвёртым,
чтобы
опереться
на
машину.
It
was
something
just
left
to
the
Mardi
Gras
Это
было
что-то
вроде
Марди
Гра,
When
my
friends
and
their
friends
were
there
Когда
мои
друзья
и
их
друзья
были
там,
But
it's
getting
much
too
quiet
Но
сегодня
вечером
слишком
тихо
Tonight
on
Sheridan
Square
На
площади
Шеридан.
I'm
sure
that
it
must
mean
something
Я
уверен,
что
это
должно
что-то
значить,
But
it's
really
too
soon
to
tell
Но
пока
слишком
рано
говорить,
When
somebody's
gettin'
famous
Когда
кто-то
становится
знаменитым,
While
nobody's
gettin'
well
А
никто
не
выздоравливает.
And
you
can
send
my
regrets
to
the
party
И
ты
можешь
передать
мои
извинения
на
вечеринке,
I'd
like
to
make
it,
but
just
don't
dare
Я
хотел
бы
прийти,
но
просто
не
смею.
And
why
is
it
still
so
quiet
И
почему
всё
ещё
так
тихо
Tonight
on
Sheridan
Square?
Сегодня
вечером
на
площади
Шеридан?
Johnny
and
Steve
and
Martin
Джонни,
Стив
и
Мартин,
And
a
list
that
goes
on
too
long
И
список
слишком
длинный,
Dennis
and
Bill
and
Barry
Деннис,
Билл
и
Барри,
You're
the
reason
I
wrote
this
song
Вы
— причина,
по
которой
я
написал
эту
песню.
Some
of
the
boys
have
panic
Некоторых
ребят
охватывает
паника,
But
none
of
the
boys
leave
town
Но
никто
из
ребят
не
покидает
город.
They
say,
"We're
on
the
good
ship
Titanic
Они
говорят:
"Мы
на
хорошем
корабле
"Титаник",
We're
gonna
sing
'til
the
boat
goes
down."
Мы
будем
петь,
пока
корабль
не
пойдет
ко
дну".
And
if
it
ended
before
it
started
И
если
всё
закончилось,
не
успев
начаться,
Well
no
one
told
us
that
life
is
fair
Ну,
никто
не
говорил
нам,
что
жизнь
справедлива.
And
why
is
it
still
so
quiet
И
почему
всё
ещё
так
тихо
Tonight
on
Sheridan
Square?
Сегодня
вечером
на
площади
Шеридан?
Somebody
make
a
note
of
this
Кто-нибудь,
запишите
это,
You
people
who
know
the
trends
Вы,
люди,
которые
знают
тренды,
The
wild
ones
are
turning
lovers
Буйные
становятся
любовниками,
The
lovers
are
turning
friends
Любовники
становятся
друзьями.
And
if
some
good
rises
out
of
everything
И
если
из
всего
выходит
что-то
хорошее,
Then
the
phoenix
is
rising
there
То
феникс
восстает
там,
In
the
eyes
that
are
scared,
but
softer
В
глазах,
которые
испуганы,
но
мягче,
Tonight
on
Sheridan
Square
Сегодня
вечером
на
площади
Шеридан.
Johnny
and
Steve
and
Martin
Джонни,
Стив
и
Мартин,
And
a
list
that
goes
on
too
long
И
список
слишком
длинный,
Dennis
and
Bill
and
Barry
Деннис,
Билл
и
Барри,
You're
the
reason
I
wrote
this
song
Вы
— причина,
по
которой
я
написал
эту
песню.
When
you
carry
a
load
like
we
do
Когда
несешь
такую
ношу,
как
мы,
What's
another
few
pounds
to
share?
Что
такое
ещё
несколько
фунтов,
чтобы
разделить?
We
can
make
it
until
the
sun
comes
up
Мы
сможем
продержаться
до
восхода
солнца,
And
it
will
И
оно
взойдёт
Over
Sheridan
Square
Над
площадью
Шеридан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.