Augen wie Asphalt 1976Howard Carpendale Auf ihr Haar fiel das Licht. Mit verträumtem Gesicht tanzte sie ganz allein. oho
Asphalt Eyes 1976Howard Carpendale The light fell on her hair. With a dreamy face, she danced all alone. oho
Laut war die Discothek. Es war als ob sie schwebt.
The disco was loud. It was as if she were floating.
Und sie träumte ein Star zu sein. Ich sah nur noch diese Frau, Augen wie die Nacht so blau.
And she dreamed of being a star. I saw only this woman, eyes like the night, so blue.
Ihr Gesicht war ohne Zeit und der Morgen noch so weit.
Her face was timeless, and the morning was still so far away.
Und sie tanzte wie im Traum durch den kalten Rauch im Raum.
And she danced as if in a dream through the cold smoke in the room.
Sie sang leis die Melodie und ich sah nur noch sie. Sie war einfach zu schön um sie zu überseh? n.
She sang the melody softly, and I saw only her. She was simply too beautiful to ignore.
Und sie tanzte so leicht, ohoso als ob sie vergisst wer sie war, wer sie ist, heute Nacht nur vielleicht, oho Ich sah nur noch diese Frau, Augen wie die Nacht so blau.
And she danced so lightly, ohoso, as if she had forgotten who she was, who she is, tonight maybe just perhaps, oho I saw only this woman, eyes like the night, so blue.
Ihr Gesicht war ohne Zeit und der Morgen noch so weit.
Her face was timeless, and the morning was still so far away.
Und sie tanzte wie im Traum durch den kalten Rauch im Raum.
And she danced as if in a dream through the cold smoke in the room.
Sie sang leis die Melodie und ich sah nur noch sie. Auf einmal stand er da, griff brutal ihren Arm.
She sang the melody softly, and I saw only her. Suddenly he was there, grabbing her arm brutally.
Und mit ihm kam die Angst. oho
And with him came fear. oho
Ihr Gesicht wurde blass, denn sie spürte den Hass.
Her face turned pale, for she felt the hatred.
Hilflos sah sie ihn an. oho Er hatte Augen wie Asphalt und sein Blick war hart und kalt.
She looked at him helplessly. oho He had eyes like asphalt, and his gaze was hard and cold.
Im Moment war ihr Gesicht ohne Wärme, ohne Licht.
In that moment, her face was without warmth, without light.
Sie ging schweigend mit zur Tür und ein Traum zerbrach in ihr.
She walked silently to the door, and a dream was shattered within her.
In den Augen groß und blau starb das Lächeln dieser Frau.
In her big, blue eyes, the smile of this woman died.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.