Howard Carpendale - Das nennt man Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howard Carpendale - Das nennt man Blues




Du legst ′ne Platte von John Lee Hooker auf.
Ты вешай 'ne пластинка John Lee Hooker.
Er ruft nicht an
Он не звонит
Und doch
Все же
Du wartest d'rauf!
Ты ждешь меня наверху!
Die Kälte ist so fremd und das
Холод такой чужой, и это
Was da so brennt
Что там так горит
Nennt man Blues!
Это называется блюз!
Du liegst verloren auf deinem Bett.
Ты потерянно лежишь на своей кровати.
Wolltest nie glauben
Никогда не хотел верить
Dass er ′mal wirklich geht!
Что он действительно идет!
Die Kälte ist so fremd und das
Холод такой чужой, и это
Was da so brennt
Что там так горит
Nennt man Blues!
Это называется блюз!
Du warst noch nie im Leben so verdammt allein!
Ты никогда в жизни не была так чертовски одинока!
Würdest gerne schlafen
Хотелось бы поспать
Doch du schläfst nicht ein.
Но ты не засыпаешь.
Wärst gern' in seinen Armen morgen wieder aufgewacht.
Хотел бы я завтра проснуться в его объятиях.
Doch niemand hilft dir jetzt durch das Tal der Nacht.
Но сейчас никто не поможет тебе пройти через долину ночи.
Du läßt das Licht an und alle Türen auf.
Ты включаешь свет и открываешь все двери.
Auch wenn du weisst
Даже если ты знаешь
Er kommt nicht mehr nach Haus'.
Он больше не придет домой'.
Die Kälte ist so fremed und das
Холод так холоден, и это
Was da so brennt
Что там так горит
Nennt man Blues!
Это называется блюз!
Du warst noch nie im Leben...
Тебя никогда в жизни не было...
Du legst immer wieder John Lee Hooker auf.
Ты продолжаешь вешать трубку Джону Ли Хукеру.
Hast zuviel getrunken und zuviel geraucht!
Слишком много выпил и слишком много курил!
Die Kälte ist so fremd und das
Холод такой чужой, и это
Was da so brennt
Что там так горит
Nennt man Blues!
Это называется блюз!





Writer(s): Howard Carpendale, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.