Howard Carpendale - Denn es wird uns etwas bleiben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Denn es wird uns etwas bleiben




Denn es wird uns etwas bleiben
For Something Will Remain
Die Wohnung überlass ich dir-und auch der Junge bleibt jetzt hier-ich nehm nur ein paar Sachen mit-wir stehen beide zu dem Schritt.
I'll leave the apartment to you, and the boy can stay here now. I'll only take a few things with me, we both agree on this step.
Du, nein- sag jetzt kein Wort von schuld-wir stehn vor keinem Richterpult-wir sind doch beide darin eins-es wird für uns das Beste sein.
You, no, don't say a word about guilt, we're not standing before a judge's bench. We're both in agreement, this will be the best for us.
Wir zwei vermeiden alles das-was dazu führt, dass man sich hasst-ich muss, um unser Kind zu sehn-nicht hinter Mauerecken stehn.
We two will avoid all that, which leads to hate. I don't have to stand behind corners to see our child.
Es wird uns etwas bleiben.
Something will remain for us.
Du, lass uns nicht reglementiern-für Besuche Zeit einführn-ich schau bestimmt sehr oft vorbei-wir beide sind ab jetzt ganz frei! Ich geh jetzt- sonst wird ich schwach-ich werde vermissen, wie du lachst-erklär dem Jungen unbeirrt-dass sich für ihn nichts ändern wird.
You, let's not make rules, introduce visiting hours. I will definitely stop by very often, we're both free from now on! I'm going now, or I'll get weak. I will miss the way you laugh, explain to the boy firmly that nothing will change for him.
Und wenn dun Lust hast- schau mal rein-ich werde mich bestimmt sehr freu? n-die neue Wohnung ist noch kühl-mir fehlt von dir hier noch sehr viel.
And if you feel like it, come and visit me. I will definitely be very happy. The new apartment is still cold, I still miss a lot of you here.
Denn es wird uns etwas bleiben
For something will remain for us.





Writer(s): HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, HOWARD CARPENDALE, HORST HERBERT KRAUSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.