Paroles et traduction Howard Carpendale - Denn es wird uns etwas bleiben
Denn es wird uns etwas bleiben
For Something Will Remain
Die
Wohnung
überlass
ich
dir-und
auch
der
Junge
bleibt
jetzt
hier-ich
nehm
nur
ein
paar
Sachen
mit-wir
stehen
beide
zu
dem
Schritt.
I'll
leave
the
apartment
to
you,
and
the
boy
can
stay
here
now.
I'll
only
take
a
few
things
with
me,
we
both
agree
on
this
step.
Du,
nein-
sag
jetzt
kein
Wort
von
schuld-wir
stehn
vor
keinem
Richterpult-wir
sind
doch
beide
darin
eins-es
wird
für
uns
das
Beste
sein.
You,
no,
don't
say
a
word
about
guilt,
we're
not
standing
before
a
judge's
bench.
We're
both
in
agreement,
this
will
be
the
best
for
us.
Wir
zwei
vermeiden
alles
das-was
dazu
führt,
dass
man
sich
hasst-ich
muss,
um
unser
Kind
zu
sehn-nicht
hinter
Mauerecken
stehn.
We
two
will
avoid
all
that,
which
leads
to
hate.
I
don't
have
to
stand
behind
corners
to
see
our
child.
Es
wird
uns
etwas
bleiben.
Something
will
remain
for
us.
Du,
lass
uns
nicht
reglementiern-für
Besuche
Zeit
einführn-ich
schau
bestimmt
sehr
oft
vorbei-wir
beide
sind
ab
jetzt
ganz
frei!
Ich
geh
jetzt-
sonst
wird
ich
schwach-ich
werde
vermissen,
wie
du
lachst-erklär
dem
Jungen
unbeirrt-dass
sich
für
ihn
nichts
ändern
wird.
You,
let's
not
make
rules,
introduce
visiting
hours.
I
will
definitely
stop
by
very
often,
we're
both
free
from
now
on!
I'm
going
now,
or
I'll
get
weak.
I
will
miss
the
way
you
laugh,
explain
to
the
boy
firmly
that
nothing
will
change
for
him.
Und
wenn
dun
Lust
hast-
schau
mal
rein-ich
werde
mich
bestimmt
sehr
freu?
n-die
neue
Wohnung
ist
noch
kühl-mir
fehlt
von
dir
hier
noch
sehr
viel.
And
if
you
feel
like
it,
come
and
visit
me.
I
will
definitely
be
very
happy.
The
new
apartment
is
still
cold,
I
still
miss
a
lot
of
you
here.
Denn
es
wird
uns
etwas
bleiben
For
something
will
remain
for
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, HOWARD CARPENDALE, HORST HERBERT KRAUSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.