Paroles et traduction Howard Carpendale - Denn es wird uns etwas bleiben
Die
Wohnung
überlass
ich
dir-und
auch
der
Junge
bleibt
jetzt
hier-ich
nehm
nur
ein
paar
Sachen
mit-wir
stehen
beide
zu
dem
Schritt.
Квартиру
я
тебе
оставлю-и
мальчик
тоже
сейчас
останется
здесь-я
просто
возьму
с
собой
кое-какие
вещи-мы
оба
встанем
на
шаг.
Du,
nein-
sag
jetzt
kein
Wort
von
schuld-wir
stehn
vor
keinem
Richterpult-wir
sind
doch
beide
darin
eins-es
wird
für
uns
das
Beste
sein.
Ты,
нет-
не
говори
сейчас
ни
слова
о
вине-мы
не
стоим
перед
судом-мы
оба
в
нем
едины-это
будет
лучше
для
нас.
Wir
zwei
vermeiden
alles
das-was
dazu
führt,
dass
man
sich
hasst-ich
muss,
um
unser
Kind
zu
sehn-nicht
hinter
Mauerecken
stehn.
Мы
двое
избегаем
всего
этого-что
заставляет
вас
ненавидеть
друг
друга-я
должен,
чтобы
увидеть
нашего
ребенка,
не
стоять
за
углами
стены.
Es
wird
uns
etwas
bleiben.
Нам
что-то
останется.
Du,
lass
uns
nicht
reglementiern-für
Besuche
Zeit
einführn-ich
schau
bestimmt
sehr
oft
vorbei-wir
beide
sind
ab
jetzt
ganz
frei!
Ich
geh
jetzt-
sonst
wird
ich
schwach-ich
werde
vermissen,
wie
du
lachst-erklär
dem
Jungen
unbeirrt-dass
sich
für
ihn
nichts
ändern
wird.
Ты,
давай
не
будем
регламентировать-вводи
время
для
визитов-я,
конечно,
заглядываю
очень
часто-мы
оба
с
этого
момента
совершенно
свободны!
Я
сейчас
уйду
- иначе
я
ослабею-я
буду
скучать
по
тому,
как
ты
смеешься,
- невозмутимо
объясняю
мальчику,
- что
для
него
ничего
не
изменится.
Und
wenn
dun
Lust
hast-
schau
mal
rein-ich
werde
mich
bestimmt
sehr
freu?
n-die
neue
Wohnung
ist
noch
kühl-mir
fehlt
von
dir
hier
noch
sehr
viel.
И
если
дуну
захочется-
загляни
внутрь-я,
наверное,
буду
очень
рада?
н-в
новой
квартире
все
еще
прохладно-мне
еще
очень
многого
не
хватает
от
тебя
здесь.
Denn
es
wird
uns
etwas
bleiben
Потому
что
нам
останется
что-то
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, HOWARD CARPENDALE, HORST HERBERT KRAUSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.