Howard Carpendale - Der Champ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Der Champ




Der Champ
The Champ
Der ChampHoward Carpendale In Helens kleiner Bierbar, als ich schon an der Tür standkam die rauchige Stimme aus der Ecke heraus:?
The ChampHoward Carpendale In Helen's little beer bar, when I was already standing at the door the smoky voice came out from the corner:?
Tag schön, hast du eine Zigarette oder gibst du ein Bier für mich aus??
Good afternoon, do you have a cigarette or will you pass out a beer for me??
Diese Narben um die Augen, die zerschlagene Nase - ich hab das Gesicht schon auf Plakaten geseh'n.
These scars around the eyes, the smashed nose - I've already seen the face on posters.
Und die Presse schrieb damals begeistert:?
And the press enthusiastically wrote at the time:?
Ein Erlebnis ihn boxen zu seh'n!?
An experience to see him boxing!?
Tag schönKann das wahr sein?
Can this be true?
Und mit leuchtenden Augen sagt er:?
And with shining eyes he says:?
Chef, du kennst mich!?
Boss, you know me!?
Und ich sagte:?
And I said:?
Na klar!?
Of course!?
Champ, du warst damals der Größte!
Champ, you were the greatest back then!
Und er sagte:?
And he said:?
Was heißt denn hier: ich war!??
What does it mean here: I was!??
Oh Mann, ich bin immer noch gut und ich könnt' es allen zeigen.
Oh man, I'm still good and I can ' show it to everyone.
Oh Mann, ich hätte heut noch den Mut da oben in den Ring zu steigen.
Oh man, I would still have the courage to get up there in the ring today.
Oh Mann, wer mich fordert, der weiß, ich könnte sie alle schlagen.
Oh man, anyone who challenges me knows I could beat them all.
Oh Mann, sie haben heut noch Respekt vor meinem rechten Haken.
Oh man, you still have respect for my right hook today.
Ja, Chef, ich bin imer noch der größte.
Yes, boss, I'm still the biggest.
Glaub' mir, wenn die mich nur einmal in den Ring lassen würden, ich würd's denen heut noch allen zeigen.
Believe me, if they would only let me in the ring once, I would still show it to everyone today.
Wie damals, weißt du noch, gegen Dick Turpin, die vierte Runde?
Like then, remember, against Dick Turpin, the fourth round?
Da hab' ich ihn voll getroffen, voll mit meiner berühmten Doublette.
That's when I met him full, full of my famous doublet.
Ich sag's dir Chef:?
I'll tell you boss:?
Ich bin immer noch gut drauf!
I'm still in a good mood!
Ich bin immer noch der Größte!?
I'm still the greatest!?
Da schob ich ihm ein Glas hin.
So I handed him a glass.
Er trank ziemlich hastig, nahm noch ein Zigarette, sagte:?
He drank rather hastily, took another cigarette, said:?
Ich bin so frei.
I am so free.
Chef, ich werd mich gern bei dir revanchieren.
Boss, I'll be happy to return the favor with you.
Komm' doch mal in meinem Club vorbei!?
Come and visit my club!?
Er gab mir die Adresse vom Club, wie er sagte.
He gave me the address from the club, as he said.
Und ein paar Wochen später besuchte ich ihn mal.
And a few weeks later I visited him once.
Da sah ich ihn in Uniform steh'n in der Tür vor dem Altstadtlokal.
Then I saw him in uniform standing in the doorway in front of the Old Town pub.
Ein paar betrunkene Gäste standen grölend daneben und sagten:?
A couple of drunk guests stood bawling next to it and said:?
Na, Champ?
Well, Champ?
Erzähl' uns doch mal von damals!
Tell us about that time!
Komm, erzähl' uns schon von deinem letzten Fight!
Come on, tell us about your last fight!
Mein letzter Fight, mein letzter Fight ...
My last fight, my last fight ...
Das war nicht mein letzter Fight!
This was not my last fight!
Hörst du, hörst du mein Publikum?
Do you hear, do you hear my audience?
Ja, die lieben mich immer noch!
Yes, they still love me!
Für die bin ich immer noch der Champ.
I'm still the champ for them.
Oh Mann, ich bin immer noch gut und ich könnt' es allen zeigen.
Oh man, I'm still good and I can ' show it to everyone.
Oh Mann, ich hätte heut noch den Mut da oben in den Ring zu steigen.
Oh man, I would still have the courage to get up there in the ring today.
Oh Mann, wer mich fordert, der weiß, ich könnte sie alle schlagen.
Oh man, anyone who challenges me knows I could beat them all.
Oh Mann, sie haben heut noch Respekt vor meinem rechten Haken.
Oh man, you still have respect for my right hook today.
Hörst du, die haben meinen großen Kampf immer noch nicht vergessen!
Do you hear, they still haven't forgotten my big fight!
Na du weißt doch, gegen Dick Turpin war das.
Well, you know, that was against Dick Turpin.
Die vierte Runde.
The fourth round.
Er ging zurück, ich setzte nach.
He went back, I followed up.
Na, der Junge war schnell.
Well, the boy was fast.
Aber ich war schneller.
But I was faster.
Ich hatte ihn an den Seilen.
I had him on the ropes.
Da sah ich meine Chance.
That's when I saw my chance.
Ich schlug meine berühmte Doublette, baff baff, und die saß!
I hit my famous doublette, baff baff, and she was sitting!
Ich traf ihn genau auf den Punkt, genau am Kinn mit meinem rechten Haken.
I hit him right on the spot, right on the chin with my right hook.
So so so so Und ich sah die andern grinsen wie einer in die Tasche griffund er warf dem Champ fünf Mark zuund er sagte nur Dankeschön.
So so so so And I saw the others grinning as one reached into his pocket and he threw five marks to the champ and he just said thank you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.