Paroles et traduction Howard Carpendale - Du bist das Letzte...
Ich
war
immer
sehr
extrem,
hab
mich
selten
angepasst
Я
всегда
был
очень
экстремальным,
редко
приспосабливался
Und
bis
heute
weiß
ich
nicht,
wie
du
mich
ertragen
hast
И
по
сей
день
я
не
знаю,
как
ты
терпишь
меня
Ich
hab
meinen
starren
Kopf
bei
dir
oft
durchgesetzt
Я
часто
отстаивал
свою
жесткую
голову
с
вами
Und
dich
ganz
bestimmt
in
dieser
Zeit
sehr
oft
verletzt
И
уж
точно
больно
тебе
очень
часто
за
это
время
Doch
heute
steh
ich
hier
und
du
bist
mir
noch
immer
nah
Но
сегодня
я
стою
здесь,
и
ты
все
еще
рядом
со
мной.
Andere
wären
längst
geflohen
und
wären
lang
schon
nicht
mehr
da
Другие
давно
бы
сбежали
и
давно
бы
уже
не
было
Dafür
muss
man
doch
verrückt
sein,
um
so
stark
zu
sein
Вы
должны
быть
сумасшедшим,
чтобы
быть
таким
сильным
Gegen
dich
ist
meine
Liebe
unvorstellbar
klein
Против
тебя
моя
любовь
невообразимо
мала
Du,
du
bist
das
Letzte,
das
ich
verlieren
will,
in
meinem
Leben
Ты,
ты
последнее,
что
я
хочу
потерять
в
своей
жизни
Oh
du,
das
Allerletzte,
werde
wohl
nie
bereit
sein,
dich
herzugeben
О,
ты,
самый
последний,
наверное,
никогда
не
захочешь
отказаться
от
тебя.
Du
bist
mehr
als
nur
ein
Partner,
mehr
als
eine
Frau
für
mich
Ты
для
меня
больше,
чем
просто
партнер,
больше,
чем
женщина.
Und
das
Leben
darf
mir
alles
nehmen,
nur
nicht
dich
И
жизнь
может
забрать
у
меня
всё,
только
не
тебя
Manchmal
denk
ich,
in
dein
Herz
passt
der
ganze
Himmel
rein
Иногда
мне
кажется,
что
все
небо
влезает
в
твое
сердце
Mit
allen
seinen
Sternen,
ich
bin
froh
dabei
zu
sein
Со
всеми
его
звездами
я
рад
быть
там
Und
wenn
ich
könnte,
würde
ich
mit
dir
nochmal
am
Anfang
stehen
И
если
бы
я
мог,
я
бы
начал
все
сначала
с
тобой
Und
die
Wege,
die
wir
gingen,
alle
noch
einmal
gehen
И
пути,
по
которым
мы
шли,
ходят
снова
и
снова
Von
der
Zeit
an,
als
wir
noch
ganz
jung
und
verliebter
waren
С
тех
пор,
как
мы
были
очень
молоды
и
больше
любили
Keinen
Tag
will
ich
vermissen
von
diesem
schönen
Jahr
Я
не
хочу
пропустить
ни
дня
этого
прекрасного
года
Oh
du,
du
bist
das
Letzte,
das
ich
verlieren
will,
in
meinem
Leben
О,
ты
последнее,
что
я
хочу
потерять
в
своей
жизни
Du,
was
soll
es
nach
dir,
nach
deiner
Liebe,
noch
für
mich
geben
Ты,
после
тебя,
после
твоей
любви,
что
мне
должно
быть?
Alles
was
ich
heute
bin,
das
bin
ich
nur
durch
dich
Все,
что
я
есть
сегодня,
я
только
из-за
тебя
Weiter
deine
Liebe
trinken,
dafür
lebe
ich
Продолжай
пить
свою
любовь,
это
то,
ради
чего
я
живу.
Niemals
soll
ein
Tag
ohne
dich
zu
Ende
gehen
День
никогда
не
должен
заканчиваться
без
тебя
Tausend
Leben
später
will
ich
dich
noch
wiedersehen
Спустя
тысячу
жизней
я
все
еще
хочу
увидеть
тебя
снова
Du,
du
bist
das
Letzte,
das
ich
verlieren
will,
in
meinem
Leben
Ты,
ты
последнее,
что
я
хочу
потерять
в
своей
жизни
Oh
du,
was
soll
es
nach
dir,
nach
deiner
Lieben,
noch
für
mich
geben
Ах
ты,
после
тебя,
после
любимого,
что
мне
еще
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Andre Franke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.