Paroles et traduction Howard Carpendale - Du fängst den Wind niemals ein
Du fängst den Wind niemals ein
You'll Never Catch the Wind
Du
fängst
den
Wind
niemals
ein
You'll
never
catch
the
wind
Schubidamdam...
Shooby-doowop...
Wo
du
herkommst,
das
weiß
ich
nicht,
Where
you
come
from,
I
don't
know,
Du
bist
eine,
die
nicht
viel
spricht.
You're
one
who
doesn't
talk
much.
Eines
Tages
warst
du
da,
und
es
ist
schön.
One
day
you
were
there,
and
it's
beautiful.
Du
bedeutest
mir
alles
heut',
You
mean
everything
to
me
today,
Meine
Uhr
läuft
nach
deiner
Zeit.
My
clock
runs
according
to
your
time.
Doch
das
Lied,
das
in
mir
von
Liebe
singt,
But
the
song
that
sings
of
love
in
me,
Hilft
nur
sehr
bedingt.
Only
helps
to
a
limited
extent.
Du
fängst
den
Wind
niemals
ein,
You'll
never
catch
the
wind,
Der
Wind
will
nicht
gebunden
sein,
The
wind
doesn't
want
to
be
tied
down,
Rastlos
weht
er
über
Stadt
und
Land
Restlessly
it
blows
over
city
and
country
Und
hält
nicht
an.
And
doesn't
stop.
So
wie
der
Wind
bist
auch
du,
You
are
like
the
wind,
Es
zieht
dich
weiter
immerzu,
It
keeps
pulling
you
away,
Und
ich
frage
mich,
wie
lange
ich
dich
And
I
wonder
how
long
I'll
be
able
to
Noch
halten
kann.
Hold
on
to
you.
Schubidamdam...
Shooby-doowop...
Du
hast
einem
zu
sehr
vertraut,
You
trusted
one
person
too
much,
Hast
ihn
erst
viel
zu
spät
durchschaut,
You
only
saw
through
him
too
late,
Und
nun
glaubst
du
ein
jeder
ist
wie
er.
And
now
you
think
everyone
is
like
him.
Wenn
man
zu
dir
von
Liebe
spricht,
When
someone
talks
to
you
about
love,
Spielt
ein
Schatten
um
dein
Gesicht,
A
shadow
plays
around
your
face,
Und
du
sagst
"Ich
bin
so,
wie
ich
eben
bin",
And
you
say
"I
am
the
way
I
am",
Und
ich
nehm'
es
hin.
And
I
accept
it.
Du
fängst
den
Wind...
You'll
catch
the
wind...
Schubidamdam...
Shooby-doowop...
Noch
halten
kann...
I
can
still
hold
on...
Schubidamdam...
Shooby-doowop...
Wie
lang
ich
dich
noch
halten
kann...
How
long
I
can
still
hold
on
to
you...
Schubidamdam...
Shooby-doowop...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Carpendale, Fred Jacobson, Wilhelm Brech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.