Paroles et traduction Howard Carpendale - Eine Nacht in New York City
Ich
hatte
ein
paar
Stunden
У
меня
было
несколько
часов
Bis
zum
nächsten
Flug
noch
Zeit
До
следующего
рейса
еще
есть
время
Ein
Taxistand
am
Straßenrand
Стоянка
такси
на
обочине
дороги
Und
in
die
Stadt
war
es
nicht
weit
А
до
города
было
недалеко
Ich
sagte
zu
dem
Fahrer
Я
сказал
водителю
Ist
sicher
geil
das
Leben
hier
Конечно,
жизнь
здесь
возбуждена
Er
sah
mich
nur
lang
im
Spiegel
an
Он
просто
долго
смотрел
на
меня
в
зеркало
Dreht
sich
um
und
sagt
zu
mir
Поворачивается
и
говорит
мне
Hey
Man,
Du
hast
überhaupt
keine
Ahnung
Эй,
чувак,
ты
понятия
не
имеешь
Eine
Nacht
in
New
York
City
Одна
ночь
в
Нью-Йорке
Ist
wie
jede
Nacht
der
Welt
Как
и
каждую
ночь
в
мире
Wenn
du
nach
dem
einen
Menschen
suchst
Если
вы
ищете
одного
человека
Der
dir
so
im
Leben
fehlt
Которого
тебе
так
не
хватает
в
жизни
Denn
du
lebst
unter
Millionen
Потому
что
ты
живешь
среди
миллионов
Und
bist
trotzdem
ganz
allein
И
все
равно
ты
совсем
один
Eine
Nacht
in
New
York
City
Одна
ночь
в
Нью-Йорке
Kann
so
hell
und
doch
auch
so
dunkel
sein
Может
быть
таким
светлым
и
в
то
же
время
таким
темным
Am
Broadway
tanzt
das
Leben
Жизнь
танцует
на
Бродвее
Hatte
mir
mal
wer
gesagt
Когда-нибудь
кто-нибудь
говорил
мне
So
stieg
ich
aus
Вот
как
я
вышел
Und
lief
′ne
Zeit
И
побежал
'ne
времени
Im
Regen
auf
und
ab
Вверх
и
вниз
под
дождем
Später
sah
ich
aus
dem
Flieger
Позже
я
увидел
из
летчика
Nochmal
auf
das
Häusermeer
Снова
на
море
домов
Dachte
lang
an
dich
und
fragte
mich
Долго
думал
о
тебе
и
спросил
меня
Wo
ich
ohne
dich
wohl
wär'
Где
бы
я
был
без
тебя
Ich
freu
mich,
dich
wiederzuseh′n
Я
рад
снова
тебя
видеть
Eine
Nacht
in
New
York
City
Одна
ночь
в
Нью-Йорке
Ist
wie
jede
Nacht
der
Welt
Как
и
каждую
ночь
в
мире
Wenn
du
nach
dem
einen
Menschen
suchst
Если
вы
ищете
одного
человека
Der
dir
so
im
Leben
fehlt
Которого
тебе
так
не
хватает
в
жизни
Denn
du
lebst
unter
Millionen
Потому
что
ты
живешь
среди
миллионов
Und
bist
trotzdem
ganz
allein
И
все
равно
ты
совсем
один
Eine
Nacht
in
New
York
City
Одна
ночь
в
Нью-Йорке
Kann
so
hell
und
doch
auch
so
dunkel
sein
Может
быть
таким
светлым
и
в
то
же
время
таким
темным
--
Instrumental
- fade
out
--
--
Instrumental
- fade
out
--
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HORN BERNGES HANS JOACHIM, FRANKE ANDRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.