Howard Carpendale - Es war nichts los heut' Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Es war nichts los heut' Nacht




Es war nichts los heut' Nacht
Nothing Happened Tonight
Ein schöner Morgen und ich schalte das Radio an.
It's a beautiful morning and I turn on the radio.
Der Sprecher berichtet von Kämpfen im Libanon.
The announcer reports on the fighting in Lebanon.
Jemand sagt
Someone says
Die Arbeitslosenzahlen sind noch viel zu hoch
Unemployment figures are still far too high.
Und das entführte Kind
And the kidnapped child
Das sucht man immer noch.
They're still searching for it.
Dann hol′ ich mir die Zeitung und schau die Schlagzeilen an
Then I get the newspaper and look at the headlines.
Noch eine schlechte Nachricht - mehr
Another bad news - more
Als ich vertragen kann.
Than I can bear.
Einmal möchte ich gern lesen: Nichts ist gescheh'n.
I'd like to read for once: Nothing has happened.
Es müßte groß zu sehen
It should be big and bold
Auf der ersten Seite stehen.
On the front page.
Oh
Oh
Sagt mir: Nirgendwo starb heut′ ein Kind an Hunger
Tell me: Nowhere in the world did a child die of hunger tonight,
In der dritten Welt.
In the Third World,
Nirgendwo hat ein Kriegsminister neue Waffen aufgestellt.
Nowhere has a Minister of War deployed new weapons.
In Irlands Straßen spielen Kinder
In the streets of Ireland children are playing
Und sie haben keine Angst.
And they have no fear.
Schreibt es ganz groß: Es war nichts los heut' Nacht.
Write it in big letters: Nothing happened tonight.
Ich weiß schon am Morgen
I already know in the morning
Was abends die Tagesschau bringt.
What the evening news will bring.
Ich kann nicht mehr hören
I can't stand hearing anymore
Daß wir so hoffnungslos sind.
That we are so hopeless.
Könnte Herr Köpcke nicht sagen
Couldn't Mr. Köpcke tell us
Daß die Sonne schien
That the sun shone,
Daß eine Kirmes war und die Luft ist wieder klar?
That there was a funfair and the air is clear again?
Oh
Oh
Sagt mir: Kein Geisterfahrer fuhr in dieser Nacht
Tell me: No ghost driver drove on the Autobahn tonight,
Auf der Autobahn.
On the Autobahn,
Keiner legte Feuer und es gab auch keinen Giftalarm.
No one set fires and there was no chemical alarm.
Keiner starb einen sinnlosen Tod und auch keiner nahm Heroin.
No one died a senseless death, and no one took heroin.
Schreibt es ganz groß: Es war nichts los heut' Nacht.
Write it in big letters: Nothing happened tonight.
Nirgendwo starb heut′ ein Kind an Hunger in der dritten Welt.
Nowhere in the world did a child die of hunger tonight in the Third World.
Nirgendwo hat ein Kriegsminister neue Waffen aufgestellt.
Nowhere has a Minister of War deployed new weapons.
Keiner starb einen sinnlosen Tod und auch keiner nahm Heroin.
No one died a senseless death, and no one took heroin.
Schreibt es ganz groß: Es war nichts los heut′ Nacht.
Write it in big letters: Nothing happened tonight.
Kein Geisterfahrer fuhr in dieser Nacht auf der Autobahn...
No ghost driver drove on the Autobahn tonight...





Writer(s): thomas rocco, irma holder, charlie black, rory bourke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.