Paroles et traduction Howard Carpendale - Es war nichts los heut' Nacht
Es war nichts los heut' Nacht
Nothing Happened Tonight
Ein
schöner
Morgen
und
ich
schalte
das
Radio
an.
It's
a
beautiful
morning
and
I
turn
on
the
radio.
Der
Sprecher
berichtet
von
Kämpfen
im
Libanon.
The
announcer
reports
on
the
fighting
in
Lebanon.
Die
Arbeitslosenzahlen
sind
noch
viel
zu
hoch
Unemployment
figures
are
still
far
too
high.
Und
das
entführte
Kind
And
the
kidnapped
child
Das
sucht
man
immer
noch.
They're
still
searching
for
it.
Dann
hol′
ich
mir
die
Zeitung
und
schau
die
Schlagzeilen
an
Then
I
get
the
newspaper
and
look
at
the
headlines.
Noch
eine
schlechte
Nachricht
- mehr
Another
bad
news
- more
Als
ich
vertragen
kann.
Than
I
can
bear.
Einmal
möchte
ich
gern
lesen:
Nichts
ist
gescheh'n.
I'd
like
to
read
for
once:
Nothing
has
happened.
Es
müßte
groß
zu
sehen
It
should
be
big
and
bold
Auf
der
ersten
Seite
stehen.
On
the
front
page.
Sagt
mir:
Nirgendwo
starb
heut′
ein
Kind
an
Hunger
Tell
me:
Nowhere
in
the
world
did
a
child
die
of
hunger
tonight,
In
der
dritten
Welt.
In
the
Third
World,
Nirgendwo
hat
ein
Kriegsminister
neue
Waffen
aufgestellt.
Nowhere
has
a
Minister
of
War
deployed
new
weapons.
In
Irlands
Straßen
spielen
Kinder
In
the
streets
of
Ireland
children
are
playing
Und
sie
haben
keine
Angst.
And
they
have
no
fear.
Schreibt
es
ganz
groß:
Es
war
nichts
los
heut'
Nacht.
Write
it
in
big
letters:
Nothing
happened
tonight.
Ich
weiß
schon
am
Morgen
I
already
know
in
the
morning
Was
abends
die
Tagesschau
bringt.
What
the
evening
news
will
bring.
Ich
kann
nicht
mehr
hören
I
can't
stand
hearing
anymore
Daß
wir
so
hoffnungslos
sind.
That
we
are
so
hopeless.
Könnte
Herr
Köpcke
nicht
sagen
Couldn't
Mr.
Köpcke
tell
us
Daß
die
Sonne
schien
That
the
sun
shone,
Daß
eine
Kirmes
war
und
die
Luft
ist
wieder
klar?
That
there
was
a
funfair
and
the
air
is
clear
again?
Sagt
mir:
Kein
Geisterfahrer
fuhr
in
dieser
Nacht
Tell
me:
No
ghost
driver
drove
on
the
Autobahn
tonight,
Auf
der
Autobahn.
On
the
Autobahn,
Keiner
legte
Feuer
und
es
gab
auch
keinen
Giftalarm.
No
one
set
fires
and
there
was
no
chemical
alarm.
Keiner
starb
einen
sinnlosen
Tod
und
auch
keiner
nahm
Heroin.
No
one
died
a
senseless
death,
and
no
one
took
heroin.
Schreibt
es
ganz
groß:
Es
war
nichts
los
heut'
Nacht.
Write
it
in
big
letters:
Nothing
happened
tonight.
Nirgendwo
starb
heut′
ein
Kind
an
Hunger
in
der
dritten
Welt.
Nowhere
in
the
world
did
a
child
die
of
hunger
tonight
in
the
Third
World.
Nirgendwo
hat
ein
Kriegsminister
neue
Waffen
aufgestellt.
Nowhere
has
a
Minister
of
War
deployed
new
weapons.
Keiner
starb
einen
sinnlosen
Tod
und
auch
keiner
nahm
Heroin.
No
one
died
a
senseless
death,
and
no
one
took
heroin.
Schreibt
es
ganz
groß:
Es
war
nichts
los
heut′
Nacht.
Write
it
in
big
letters:
Nothing
happened
tonight.
Kein
Geisterfahrer
fuhr
in
dieser
Nacht
auf
der
Autobahn...
No
ghost
driver
drove
on
the
Autobahn
tonight...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thomas rocco, irma holder, charlie black, rory bourke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.