Howard Carpendale - Gino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Gino




Gino
Gino
Gino
Gino
Miami 25. April 1979
Miami, April 25, 1979
Bei einem Banküberfall
In a bank robbery,
Starb heute ein unbekannter Mann
An unknown man died today
Er wurde von sieben Kugeln getroffen
He was hit by seven bullets
Als er sich vor ein Kind warf
As he threw himself in front of a child
Das Kind blieb unverletzt
The child was unharmed
Diese Geschichte lässt mich nicht mehr los
This story haunts me
Wer war dieser Mann
Who was this man
Vielleicht hat er irgendwann neben mir gesessen
Maybe he sat next to me at some point
Vielleicht war er mein Nachbar
Maybe he was my neighbor
Vielleicht mein Schulkamerad
Maybe my schoolmate
Einer der vielen die einem nicht auffallen
One of the many people we don't notice
Die man schnell wieder vergisst
The ones we quickly forget
Ich habe ihn Gino genannt
I called him Gino
Meinen unbekannten Freund
My unknown friend
Gino du warst ein friedlicher Mann
Gino, you were a peaceful man
Gino du hast nichts großes getan
Gino, you did nothing great
Dir hat ein stilles Leben stets genügt
A quiet life was always enough for you
Jahre hab′ ich dich nicht mehr gesehen
It's been years since I last saw you
Viel ist seit unserer Schulzeit geschehen
A lot has happened since our school days
Gino wie sehr der Schein doch manchmal trübt
Gino, how appearances can deceive
Du warst nicht als Held gedacht
You weren't meant to be a hero
Nein du warst keiner
No, you weren't one
Doch dann in einer dunklen Nacht
But then, on a dark night,
Da warst du einer
You were one
Als Schüsse fielen ringsumher
When shots were fired all around
Und du dich auf den Jungen warfst oh
And you threw yourself on the boy, oh
Gino du hast ihn nichtmal gekannt
Gino, you didn't even know him
Den kleinen Jungen
The little boy
Der hilfesuchend vor dir stand
Who stood before you, seeking help
Und nah dem Weinen
And close to tears,
Sein Leben das verdankt er dir
He owes his life to you
Doch du gabst deines dafür
But you gave yours for it
Niemand hat dir ein Denkmal gesetzt
No one has erected a monument for you
Gino man hat dich wohl unterschätzt
Gino, you have probably been underestimated
Dennoch hast du die Welt ein Stück bewegt
Yet you moved the world a little
Du warst nicht als Held gedacht
You weren't meant to be a hero
Nein du warst keiner
No, you weren't one
Doch dann in einer dunklen Nacht
But then, on a dark night,
Da warst du einer
You were one
Als Schüsse fielen ringsumher
When shots were fired all around
Und du dich auf den Jungen warfst oh
And you threw yourself on the boy, oh
Gino du hast ihn nichtmal gekannt
Gino, you didn't even know him
Den kleinen Jungen
The little boy
Der hilfesuchend vor dir stand
Who stood before you, seeking help
Und nah dem Weinen
And close to tears,
Sein Leben das verdankt er dir
He owes his life to you
Doch du gabst deines dafür
But you gave yours for it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.