Paroles et traduction Howard Carpendale - Ich Will Den Morgen Mit Dir Erleben
Ich
will
den
Morgen
mit
dir
erleben
Я
хочу
пережить
утро
с
тобой
Howard
Carpendale
Ich
will
den
Morgen
mit
dir
erleben.
Das
was
ich
fühle
will
ich
dir
geben.
Говард
Карпендейл
Я
хочу
провести
утро
с
тобой.
То,
что
я
чувствую,
я
хочу
дать
тебе.
Es
geht
um
mehr
für
mich
als
um
die
Nacht
neben
dir.
Для
меня
это
больше,
чем
ночь
рядом
с
тобой.
Lass
meine
Hände
dir
alles
sagen.
Ob
ich
dich
liebe
brauchst
du
nicht
fragen.
Пусть
мои
руки
скажут
тебе
все.
Люблю
ли
я
тебя,
тебе
не
нужно
спрашивать.
Schließ
deine
Augen
und
bleib
jetzt
ganz
nah
bei
mir.
Закрой
глаза
и
держись
теперь
совсем
близко
от
меня.
Wie
oft
ging
ich
still
und
heimlich
von
dir.
Сколько
раз
я
уходил
от
тебя
тихо
и
тайно.
Als
du
schon
schliefst
schloss
ich
leis
hinter
mir
die
Tür.
Когда
ты
уже
спал,
я
тихо
закрыл
за
собой
дверь.
Ich
will
den
Morgen
mit
dir
erleben.
Wie
oft
blieb
ich
auf
der
Treppe
noch
steh?
n
mit
dem
Gefühl,
heute
willst
du
nicht
geh?
n.
Я
хочу
пережить
это
утро
с
тобой.
Сколько
раз
я
еще
оставался
стоять
на
лестнице?
n
с
чувством,
что
сегодня
ты
не
хочешь
идти?
n.
Ich
wollte
frei
sein.
Doch
jetzt
frag
ich
mich
wofür?
Ich
will
den
Morgen
mit
dir
erleben.
Ich
will
dich
lieben,
will
mit
dir
leben.
Я
хотел
быть
свободным.
Но
теперь
я
спрашиваю
себя,
за
что?
Я
хочу
пережить
это
утро
с
тобой.
Я
хочу
любить
тебя,
хочу
жить
с
тобой.
Wenn
wir
erwachen,
dann
sollst
du
neben
mir
sein.
Когда
мы
проснемся,
ты
должен
быть
рядом
со
мной.
Mir
hat
der
Morgen
danach
oft
gefehlt.
Denn
viel
zu
sehr
hat
für
uns
nur
die
Nacht
gezählt.
Мне
часто
не
хватало
этого
утра
после
этого.
Потому
что
слишком
много
для
нас
значила
только
ночь.
Ich
will
den
Morgen
mit
dir
erleben.
Oft
hab
ich
mich
aus
deinen
Armen
gelöst
und
deine
Hand
hielt
im
Schlaf
mich
noch
fest.
Я
хочу
пережить
это
утро
с
тобой.
Часто
я
вырывался
из
твоих
объятий,
и
твоя
рука
все
еще
держала
меня
во
сне.
Ich
wollte
frei
sein.
Doch
jetzt
frag
ich
mich
wofür?
Ich
will
den
Morgen
mit
dir
erleben.
Das
was
ich
fühle
will
ich
dir
geben.
Я
хотел
быть
свободным.
Но
теперь
я
спрашиваю
себя,
за
что?
Я
хочу
пережить
это
утро
с
тобой.
То,
что
я
чувствую,
я
хочу
дать
тебе.
Schließ
deine
Augen
und
bleib
jetzt
ganz
nah
bei
mir.
Закрой
глаза
и
держись
теперь
совсем
близко
от
меня.
Es
geht
um
mehr
für
mich
als
um
die
Nacht
neben
dir.
Для
меня
это
больше,
чем
ночь
рядом
с
тобой.
Schließ
deine
Augen
und
bleib
jetzt
ganz
nah
bei
mir.
Закрой
глаза
и
держись
теперь
совсем
близко
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.