Howard Carpendale - Jede Farbe ist schön - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Jede Farbe ist schön




Jede Farbe ist schön
Every Color is Beautiful
Sie war 7 oder 8, nicht älter
She was 7 or 8, no older
Ihre Augen glänzten schwarz im Sonnenschein
Her eyes shone black in the sunshine
Und sie flüsterte mir zu, ich wär gern so weiß wie Du
And she whispered to me, I'd love to be as white as you
Da fiel mir nur die einen Antwort ein:
I could only think of one answer:
Jede Farbe ist schön und jede hat ihren Sinn
Every color is beautiful and each has its own purpose
Schau die Blumen Dir an wie bunt sie doch alle blühn
Look at the flowers, how colorful they all bloom
Es gibt Menschen überall,
There are people everywhere,
Menschen die das nicht verstehn
People who don't understand
Doch die Farben allein, sie machen die Welt erst schön
But the colors alone make the world beautiful
Ihre Augen fingen an zu leuchten
Her eyes began to light up
Und ein Lächeln zog sich über ihr Gesicht
And a smile spread across her face
Dann sagte sie zu mir: Howie, ich danke Dir,
Then she said to me: Howie, I thank you,
So sah ich alles das bisher noch nie
I've never seen it that way before
Jede Farbe its schön und jede hat ihren Sinn
Every color is beautiful and each has its own purpose
Schau die Blumen Dir an wie bunt sie doch alle blühn
Look at the flowers, how colorful they all bloom
Es gibt Menschen überall,
There are people everywhere,
Menschen die das nicht verstehn
People who don't understand
Doch die Farben allein, sie machen die Welt erst schön
But the colors alone make the world beautiful
Es gibt Menschen überall,
There are people everywhere,
Menschen die das nicht verstehn
People who don't understand
Doch die Farben allein, sie machen die Welt erst schön
But the colors alone make the world beautiful





Writer(s): Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.