Paroles et traduction Howard Carpendale - Jede Farbe ist schön
Sie
war
7 oder
8,
nicht
älter
Ей
было
7 или
8 лет,
не
старше
Ihre
Augen
glänzten
schwarz
im
Sonnenschein
Ее
глаза
блестели
черным
на
солнце
Und
sie
flüsterte
mir
zu,
ich
wär
gern
so
weiß
wie
Du
И
она
прошептала
мне,
что
я
хотел
бы
быть
таким
же
белым,
как
ты
Da
fiel
mir
nur
die
einen
Antwort
ein:
Тогда
мне
пришел
в
голову
только
один
ответ:
Jede
Farbe
ist
schön
und
jede
hat
ihren
Sinn
Каждый
цвет
красив,
и
каждый
из
них
имеет
свой
смысл
Schau
die
Blumen
Dir
an
wie
bunt
sie
doch
alle
blühn
Посмотрите
на
цветы,
как
красочно
они
все
цветут
Es
gibt
Menschen
überall,
Повсюду
есть
люди,
Menschen
die
das
nicht
verstehn
Люди,
которые
этого
не
понимают
Doch
die
Farben
allein,
sie
machen
die
Welt
erst
schön
Но
только
цвета,
они
только
делают
мир
красивым
Ihre
Augen
fingen
an
zu
leuchten
Ее
глаза
начали
светиться
Und
ein
Lächeln
zog
sich
über
ihr
Gesicht
И
улыбка
расползлась
по
ее
лицу
Dann
sagte
sie
zu
mir:
Howie,
ich
danke
Dir,
Затем
она
сказала
мне:
Хауи,
я
благодарю
тебя,
So
sah
ich
alles
das
bisher
noch
nie
Таким
образом,
я
никогда
не
видел
всего
этого
до
сих
пор
Jede
Farbe
its
schön
und
jede
hat
ihren
Sinn
Каждый
цвет
красив,
и
каждый
из
них
имеет
свой
смысл
Schau
die
Blumen
Dir
an
wie
bunt
sie
doch
alle
blühn
Посмотрите
на
цветы,
как
красочно
они
все
цветут
Es
gibt
Menschen
überall,
Повсюду
есть
люди,
Menschen
die
das
nicht
verstehn
Люди,
которые
этого
не
понимают
Doch
die
Farben
allein,
sie
machen
die
Welt
erst
schön
Но
только
цвета,
они
только
делают
мир
красивым
Es
gibt
Menschen
überall,
Повсюду
есть
люди,
Menschen
die
das
nicht
verstehn
Люди,
которые
этого
не
понимают
Doch
die
Farben
allein,
sie
machen
die
Welt
erst
schön
Но
только
цвета,
они
только
делают
мир
красивым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.