Howard Carpendale - Johannesburg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howard Carpendale - Johannesburg




Johannesburg
Йоханнесбург
Howard Carpendale Wo das Cup der guten Hoffnung liegt ist ein Land in dem die Hoffnung trügt. Ich war dort daheim.
Говард Карпендейл Где находится Кубок доброй надежды-это страна, где надежда обманчива. Я был там дома.
Doch heut möcht ich dort nicht mehr sein! In dem Land da gibt es eine Stadtdie mir einmal so viel gegeben hat! Doch das ist lange her! Und heute macht sie mir das Herz nur schwer! Johannesburg - werd ich deine Lichter wiedersehen? Bis dahin muss einiges geschehen. Johannesburg, wann kommt die Zeit? Oh Johannesburg - du wirst mein zu Hause immer sein! Lass den neuen Tag zu dir herein! Johannesburg, wann ist es soweit? Du trennst heut noch immer schwarz von weiß! Und dafür zahlst du einen hohen Preis.
Но сегодня я больше не хочу быть там! В той стране есть город, который когда-то дал мне так много! Но ведь это было давно! И сегодня она просто делает мне больно на сердце! Йоханнесбург - увижу ли я снова твои огни? К тому времени кое-что должно произойти. Йоханнесбург, когда придет время? О Йоханнесбург - ты всегда будешь моим домом! Пусть новый день войдет к вам! Йоханнесбург, когда все будет готово? Сегодня ты все еще отделяешь черное от белого! И за это ты заплатишь высокую цену.
Kannst du nicht versteh? n? So kann es nicht weitergeh? n! Menschen die ich liebe leben dortund warten auf das lang ersehnte Wort! Es ist nicht zu spät! Auch wenn die Uhr auf fünf vor zwölf steht! Johannesburg - werd ich deine Lichter wiedersehen? Bis dahin muss einiges geschehen. Johannesburg, wann kommt die Zeit? Oh Johannesburg - du wirst mein zu Hause immer sein! Lass den neuen Tag zu dir herein! Johannesburg, wann ist es soweit? Wann ist es soweit? Wann ist es soweit? Wann ist es soweit?
Ты не можешь понять? Так не может продолжаться? n! Люди, которых я люблю, живут там и ждут долгожданного слова! Это не слишком поздно! Даже если часы стоят без пяти двенадцать! Йоханнесбург - увижу ли я снова твои огни? К тому времени кое-что должно произойти. Йоханнесбург, когда придет время? О Йоханнесбург - ты всегда будешь моим домом! Пусть новый день войдет к вам! Йоханнесбург, когда все будет готово? Когда это будет сделано? Когда это будет сделано? Когда это будет сделано?





Writer(s): Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.