Howard Carpendale - Mit dir verschwend' ich meine Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Mit dir verschwend' ich meine Zeit




Mit dir verschwend' ich meine Zeit
I'm Wasting My Time with You
Es ging mir gut, ich lebte allein
I was fine, living on my own
Da zog mit dir bei mir das Chaos ein
Then you moved in and chaos came
Schon nach ′nem Tag sah's bei mir so aus
After just a day, my place looked like
Als hätt hier wochenlang der Teufel gehaust
The devil had been living here for weeks
Du spielst Klavier auf meinen Nerven
You're playing the piano on my nerves
Und machst mein Leben unbequem
And making my life uncomfortable
Ich muss Dich verlassen, muss mich von dir erholen
I have to leave you, I have to recover
Doch da ist nur so ein Problem
But there's just one problem
Mit dir verschwend ich meine Zeit, am liebsten
I waste my time with you, gladly
Es gibt auch für mich, nichts bessres als dich
There's nothing better for me than you
Denn ich lieb dich nunmal, ich hab keine Wahl
Because I love you, I have no choice
An dich verschleuder ich mein Herz, am liebsten
I squander my heart on you, gladly
Egal wie du bist und wie dumm es auch ist
No matter how you are and how stupid it is
Ich bin dir völlig verfallen
I am completely devoted to you
Mein Leben war bis hier ganz OK
My life was quite okay until now
Zwar nicht viel los, doch das ist passé
Not much going on, but that's in the past
Seid es dich gibt, gibts nicht einen Tag
Since you came into my life, there's not a single day
An dem ich einmal Zeit für mich selber hab
When I have any time for myself
Ich hatte mal ′n paar gute Freunde
I used to have a few good friends
Die lassen sich längst nicht mehr sehn
They haven't been around for a long time
Ich sollte mich entscheiden für meine Vernunft
I should decide for my own good
Doch da ist nur so ein Problem
But there's just one problem
Mit dir verschwend ich meine Zeit, am liebsten
I waste my time with you, gladly
Es gibt auch für mich, nichts bessres als dich
There's nothing better for me than you
Denn ich lieb dich nunmal, ich hab keine Wahl
Because I love you, I have no choice
An dich verschleuder ich mein Herz, am liebsten
I squander my heart on you, gladly
Egal wie du bist und wie dumm es auch ist
No matter how you are and how stupid it is
Ich bin dir völlig verfallen
I am completely devoted to you
Hab mich oft gefragt: "Warum hau ich nicht ab?"
I've often asked myself: "Why don't I leave?"
Doch dich verlassen ist nicht leicht
But it's not easy to leave you
Denn auch wenn du meine Leben durcheinanderbringst
Because even if you mess up my life
Mach weiter so, auch wenn's mein Kopf nicht begreift
Keep going, even if my mind doesn't get it
Mit dir verschwend ich meine Zeit, am liebsten
I waste my time with you, gladly
Es gibt auch für mich, nichts bessres als dich
There's nothing better for me than you
Denn ich lieb dich nunmal, ich hab keine Wahl
Because I love you, I have no choice
An dich verschleuder ich mein Herz, am liebsten
I squander my heart on you, gladly
Am liebsten, egal wie du bist
Gladly, no matter how you are
Egal wie du bist
No matter how you are





Writer(s): Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.