Howard Carpendale - Morgen Früh Wirst Du Geh'n. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Morgen Früh Wirst Du Geh'n.




Morgen Früh Wirst Du Geh'n.
Tomorrow Morning You'll Be Gone.
Wenn die Nacht jetzt kommt
As night descends
Schläfst du noch einmal bei mir.
You sleep with me one last time.
Und den ganzen Tag hast du getan
And all day long you acted
Als wär′ ich gar nicht hier.
As if I wasn't here.
Und es wird mir jetzt klar,
And now it is clear to me,
Was es heißt, dich zu verlieren.
What it means to lose you.
Diese Nacht wird sehr lang,
This night will be long,
Ohne dich zu berühren.
Without your touch to comfort me.
Und es geht mir so nah'
And it hurts me so much
Und ich hab′ Angst um dich.
And I fear for you.
Mach jetzt das Licht nicht an,
Don't turn on the light now,
Manchmal weint auch ein Mann.
Sometimes men cry too.
Morgen früh wirst du geh'n
Tomorrow morning you'll be gone
Morgen früh wirst du geh'n.
Tomorrow morning you'll be gone.
Wer gibt dir mehr als ich? -
Who can give you more than me? -
Wer liebt dich mehr als ich? -
Who loves you more than me? -
Und doch muß ich versteh′n,
And yet I must understand,
Morgen früh wirst du geh′n.
Tomorrow morning you'll be gone.
Etwas Fremdes ist
There's something different
In deinem Gesicht.
In your eyes.
Ich möcht' dich so gern streicheln.
I want to caress you so badly.
Doch ich weiß, ich darf es nicht.
But I know I mustn't.
Auch du liegst noch wach.
You too lie awake.
Was ist aus uns geworden?
What has become of us?
Wir warten hier nur
We just wait here
Auf den sinnlosen Morgen.
For the senseless morning.
Du bist nah bei mir
You are close to me
Und doch schon so weit.
Yet already so far away.
Mach jetzt das Licht nicht an,
Don't turn on the light now,
Manchmal weint auch ein Mann.
Sometimes men cry too.
Morgen früh wirst du geh′n
Tomorrow morning you'll be gone
Morgen früh wirst du geh'n.
Tomorrow morning you'll be gone.
Wer gibt dir mehr als ich? -
Who can give you more than me? -
Wer liebt dich mehr als ich? -
Who loves you more than me? -
Und doch muß ich versteh′n,
And yet I must understand,
Morgen früh wirst du geh'n.
Tomorrow morning you'll be gone.
Warum zitterst du?
Why are you trembling?
Komm, ich deck′ dich zu.
Come, I'll cover you.
Ich hab irgendwie das Gefühl,
I have a feeling,
Daß du frierst heut' Nacht.
That you are cold tonight.
Daß dir Wärme fehlt.
That you are missing warmth.
Ich weiß, jede Freiheit ist kühl.
I know, every form of freedom is chilly.
Mach jetzt das Licht nicht an,
Don't turn on the light now,
Manchmal weint auch ein Mann.
Sometimes men cry too.
Morgen früh wirst du geh'n
Tomorrow morning you'll be gone
Morgen früh wirst du geh′n.
Tomorrow morning you'll be gone.
Wer gibt dir mehr als ich? -
Who can give you more than me? -
Wer liebt dich mehr als ich? -
Who loves you more than me? -
Und doch muß ich versteh′n,
And yet I must understand,
Morgen früh wirst du geh'n.
Tomorrow morning you'll be gone.
(Morgen früh wirst du geh′n.)
(Tomorrow morning you'll be gone.)





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Irma Holder, Howard Carpendale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.