Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachts wenn alles schläft - Neuaufnahme / Maxi Version
At Night, When Everyone's Asleep - New Recording / Maxi Version
du
mußt
gehn,
you
must
go,
wie
die
Zeit
doch
verfliegt
mit
dir.
how
time
flies
with
you.
Nimm
den
Weg
durch
den
Park,
Take
the
path
through
the
park,
keiner
weiß
dann,
no
one
will
know
du
kommst
von
mir.
you're
coming
from
me.
Ist
es
auch
noch
so
schön,
Even
though
it's
so
beautiful,
jedesmal
wenn
du
bei
mir
bist,
every
time
you're
with
me,
daß
es
dann
ohne
dich
that
being
without
you
so
viel
schlimmer
ist.
is
so
much
worse.
wenn
alles
schläft,
when
everyone's
asleep,
solltest
du
bei
mir
sein
you
should
be
with
me
(Ich
brauche
Deine
Nähe).
(I
need
you
close).
Doch
du
bist
bei
ihm,
But
you're
with
him,
und
ich
bin
hier
allein.
and
I'm
here
alone.
(Wie
selten
ich
Dich
sehe).
(How
rarely
I
see
you).
Der,
dem
du
gehörst,
The
one
you
belong
to,
zu
dem
gehörst
du
nicht
you
don't
belong
with
him
(Ich
brauche
Deine
Nähe)
(I
need
you
close)
weil
das,
was
du
fühlst,
because
what
you
feel,
einfach
dagegen
spricht.
simply
speaks
against
it.
(Du
bist
doch
meine
Liebe)
(You're
my
love,
after
all)
wenn
alles
schläft,
when
everyone's
asleep,
solltest
du
bei
mir
sein
you
should
be
with
me
(Ich
brauche
Deine
Nähe)
(I
need
you
close)
denn
du
lebst
weiter
in
mir,
'cause
you
live
on
in
me,
läßt
du
mich
auch
allein.
even
if
you
leave
me
alone.
sag
du
bleibst
hier
bei
mir,
tell
him
you're
staying
here
with
me,
und
du
kommst
nicht
mehr.
and
you're
not
coming
back.
Irgendwann
muß
es
sein,
Someday
it
has
to
be,
du
wirst
sehn,
you'll
see,
es
ist
halb
so
schwer.
it's
half
as
hard.
Es
war
aus
zwischen
euch,
It
was
over
between
you
two,
noch
bevor
es
mit
uns
begann.
even
before
it
started
with
us.
Du
warst
damals
so
jung,
You
were
so
young
back
then,
und
er
war
eben
nicht
der
Mann.
and
he
just
wasn't
the
one.
wenn
alles
schläft,
when
everyone's
asleep,
solltest
du
bei
mir
sein
you
should
be
with
me
(Ich
brauche
Deine
Nähe)
(I
need
you
close)
Doch
du
bist
bei
ihm,
But
you're
with
him,
und
ich
bin
hier
allein.
and
I'm
here
alone.
(Wie
selten
ich
Dich
sehe).
(How
rarely
I
see
you).
Der,
dem
du
gehörst,
The
one
you
belong
to,
zu
dem
gehörst
du
nicht
you
don't
belong
with
him
(Ich
brauche
Deine
Nähe)
(I
need
you
close)
weil
das,
was
du
fühlst,
because
what
you
feel,
einfach
dagegen
spricht.
simply
speaks
against
it.
(Du
bist
doch
meine
Liebe)
(You're
my
love,
after
all)
wenn
alles
schläft,
when
everyone's
asleep,
solltest
du
bei
mir
sein
you
should
be
with
me
(Ich
brauche
Deine
Nähe)
(I
need
you
close)
denn
du
lebst
weiter
in
mir,
'cause
you
live
on
in
me,
läßt
du
mich
auch
allein.
even
if
you
leave
me
alone.
wenn
alles
schläft,
when
everyone's
asleep,
solltest
du
bei
mir
sein
you
should
be
with
me
(Ich
brauche
Deine
Nähe)
(I
need
you
close)
denn
du
lebst
weiter
in
mir,
'cause
you
live
on
in
me,
läßt
du
mich
auch
allein.
even
if
you
leave
me
alone.
wenn
alles
schläft,
when
everyone's
asleep,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Fred Jay, Howard Carpendale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.