Howard Carpendale - Nachts wenn alles schläft - Neuaufnahme / Maxi Version - traduction des paroles en anglais




Nachts wenn alles schläft - Neuaufnahme / Maxi Version
At Night, When Everyone's Asleep - New Recording / Maxi Version
Es ist spät,
It's late,
du mußt gehn,
you must go,
wie die Zeit doch verfliegt mit dir.
how time flies with you.
Nimm den Weg durch den Park,
Take the path through the park,
keiner weiß dann,
no one will know
du kommst von mir.
you're coming from me.
Ist es auch noch so schön,
Even though it's so beautiful,
jedesmal wenn du bei mir bist,
every time you're with me,
weiß ich doch,
I know
daß es dann ohne dich
that being without you
so viel schlimmer ist.
is so much worse.
Oh Babe
Oh babe
Nachts,
At night,
wenn alles schläft,
when everyone's asleep,
solltest du bei mir sein
you should be with me
(Ich brauche Deine Nähe).
(I need you close).
Doch du bist bei ihm,
But you're with him,
und ich bin hier allein.
and I'm here alone.
(Wie selten ich Dich sehe).
(How rarely I see you).
Der, dem du gehörst,
The one you belong to,
zu dem gehörst du nicht
you don't belong with him
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need you close)
weil das, was du fühlst,
because what you feel,
einfach dagegen spricht.
simply speaks against it.
(Du bist doch meine Liebe)
(You're my love, after all)
Oh Nachts,
Oh at night,
wenn alles schläft,
when everyone's asleep,
solltest du bei mir sein
you should be with me
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need you close)
denn du lebst weiter in mir,
'cause you live on in me,
läßt du mich auch allein.
even if you leave me alone.
Oh Babe
Oh babe
Ruf ihn an,
Call him,
sag du bleibst hier bei mir,
tell him you're staying here with me,
und du kommst nicht mehr.
and you're not coming back.
Irgendwann muß es sein,
Someday it has to be,
du wirst sehn,
you'll see,
es ist halb so schwer.
it's half as hard.
Es war aus zwischen euch,
It was over between you two,
noch bevor es mit uns begann.
even before it started with us.
Du warst damals so jung,
You were so young back then,
und er war eben nicht der Mann.
and he just wasn't the one.
Oh Babe
Oh babe
Nachts,
At night,
wenn alles schläft,
when everyone's asleep,
solltest du bei mir sein
you should be with me
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need you close)
Doch du bist bei ihm,
But you're with him,
und ich bin hier allein.
and I'm here alone.
(Wie selten ich Dich sehe).
(How rarely I see you).
Der, dem du gehörst,
The one you belong to,
zu dem gehörst du nicht
you don't belong with him
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need you close)
weil das, was du fühlst,
because what you feel,
einfach dagegen spricht.
simply speaks against it.
(Du bist doch meine Liebe)
(You're my love, after all)
Oh Nachts,
Oh at night,
wenn alles schläft,
when everyone's asleep,
solltest du bei mir sein
you should be with me
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need you close)
denn du lebst weiter in mir,
'cause you live on in me,
läßt du mich auch allein.
even if you leave me alone.
Oh Nachts,
Oh at night,
wenn alles schläft,
when everyone's asleep,
solltest du bei mir sein
you should be with me
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need you close)
denn du lebst weiter in mir,
'cause you live on in me,
läßt du mich auch allein.
even if you leave me alone.
Nachts,
At night,
wenn alles schläft,
when everyone's asleep,





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Fred Jay, Howard Carpendale



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.