Howard Carpendale - Nachts, wenn alles schläft - Remastered 2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Nachts, wenn alles schläft - Remastered 2005




Nachts, wenn alles schläft - Remastered 2005
At Night, When All Is Asleep - Remastered 2005
Ah-a-ha-hah-ahah!
Ah-ah-ha-hah-ahah!
Ah-a-ha-hah-ahah!
Ah-ah-ha-hah-ahah!
Ah-a-ha-hah-ahah!
Ah-ah-ha-hah-ahah!
Ah-a-ha-hah-ahah!
Ah-ah-ha-hah-ahah!
Es ist spät
It is late,
Du mußt gehn
You have to go
Wie die Zeit doch verfliegt mit dir
How time does fly with you
Nimm den Weg durch den Park
Take the path through the park
Keiner weiß dann
Nobody will know then
Du kommst von mir
You come from me
Ist es auch noch so schön
Even if it is still so beautiful
Jedesmal wenn du bei mir bist
Every time you are with me
Weiß ich doch
I know that
Daß es dann ohne dich
That it is so much worse without you
So viel schlimmer ist
Then
Oh Babe
Oh Babe
Nachts
Night
Wenn alles schläft
When everyone is sleeping
Solltest du bei mir sein
You should be with me
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need your nearness)
Doch du bist bei ihm
But you are with him
Und ich bin hier allein
And I am here alone
(Wie selten ich Dich sehe)
(How seldom I see you)
Der, dem du gehörst
He to whom you belong
Zu dem gehörst du nicht
To whom you do not belong
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need your closeness)
Weil das, was du fühlst
Because what you feel
Einfach dagegen spricht
Simply contradicts it
(Du bist doch meine Liebe)
(You are my love)
Oh Nachts
Oh Night
Wenn alles schläft
When everyone is sleeping
Solltest du bei mir sein
You should be with me
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need your nearness)
Denn du lebst weiter in mir
Because you live on in me
Läßt du mich auch allein
Though you leave me alone
Oh Babe
Oh Babe
Ruf ihn an
Call him
Sag du bleibst hier bei mir
Tell him you're staying here with me
Und du kommst nicht mehr
And you're not coming anymore
Irgendwann muß es sein
It has to be sometime
Du wirst sehn
You'll see
Es ist halb so schwer
It is half as difficult
Es war aus zwischen euch
It was over between you
Noch bevor es mit uns begann
Even before it began with us
Du warst damals so jung
You were so young then
Und er war eben nicht der Mann
And he was just not the man
Oh Babe
Oh Babe
Nachts
Night
Wenn alles schläft
When everyone is sleeping
Solltest du bei mir sein
You should be with me
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need your nearness)
Doch du bist bei ihm
But you are with him
Und ich bin hier allein
And I am here alone
(Wie selten ich Dich sehe)
(How seldom I see you)
Der, dem du gehörst
He to whom you belong
Zu dem gehörst du nicht
To whom you do not belong
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need your closeness)
Weil das, was du fühlst
Because what you feel
Einfach dagegen spricht
Simply contradicts it
(Du bist doch meine Liebe)
(You are my love)
Oh Nachts
Oh Night
Wenn alles schläft
When everyone is sleeping
Solltest du bei mir sein
You should be with me
(Ich brauche Deine Nähe)
(I need your nearness)
Denn du lebst weiter in mir
Because you live on in me
Läßt du mich auch allein
Though you leave me alone
Nachts
Night
Wenn alles schläft
When everyone is sleeping
Solltest du bei mir sein
You should be with me
Doch du bist bei ihm
But you are with him
Und ich bin hier allein
And I am here alone
Der, dem du gehörst
He to whom you belong
Zu dem gehörst du nicht
To whom you do not belong
Weil das, was du fühlst
Because what you feel
Einfach dagegen spricht
Simply contradicts it
Oh Nachts
Oh Night
Wenn alles schläft
When everyone is sleeping
Solltest du bei mir sein
You should be with me
Denn du lebst weiter in mir
Because you live on in me
Läßt du mich auch allein
Though you leave me alone





Writer(s): Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.