Howard Carpendale - Nachts, wenn alles schläft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Nachts, wenn alles schläft




Nachts, wenn alles schläft
Nights When Everything Sleeps
Es ist spät, du mußt gehen
It's late, you have to go
Wie die Zeit doch verfliegt mit dir
How quickly the time has flown with you
Nimm den Weg durch den Park
Take the path through the park
Keiner weiß dann, du kommst von mir
No one will know you're coming from me
Ist es auch noch so schön
Though it's still so beautiful
Jedesmal wenn du bei mir bist
Every time you're with me
Weiß ich doch, dass es dann
I know that when you're gone
Ohne dich so viel schlimmer ist, oh Babe
It's so much worse without you
Nachts, wenn alles schläft
At night, when everything sleeps
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
You should be with me (I need your closeness)
Doch du bist bei ihm
But you're with him
Und ich bin hier allein (wie selten ich dich sehe)
And I'm here alone (how rarely I see you)
Der, dem du gehörst
The one you belong to
Zu dem gehörst du nicht (ich brauche deine Liebe)
The one you don't belong to (I need your love)
Weil das, was du fühlst
Because what you feel
Einfach dagegen spricht (du bist doch meine Liebe)
Simply speaks against it (but you're my love)
Oh Nachts, wenn alles schläft
Oh, at night, when everything sleeps
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
You should be with me (I need your closeness)
Denn du lebst weiter in mir
For you live on in me
Läßt du mich auch allein
Even if you leave me alone
Ruf ihn an, sag du bleibst
Call him, say you're staying
Hier bei mir und du kommst nicht mehr
Here with me and that you won't come back
Irgendwann muß es sein
It has to happen sometime
Du wirst sehn, es ist halb so schwer
You'll see, it'll be half as hard
Es war aus zwischen euch
It was over between you
Noch bevor es mit uns begann
Even before it began with us
Du warst damals so jung
You were so young then
Und er war eben nicht der Mann, oh Babe
And he just wasn't the man
Nachts, wenn alles schläft
At night, when everything sleeps
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
You should be with me (I need your closeness)
Doch du bist bei ihm
But you're with him
Und ich bin hier allein (wie selten ich dich sehe)
And I'm here alone (how rarely I see you)
Der, dem du gehörst
The one you belong to
Zu dem gehörst du nicht (ich brauche deine Liebe)
The one you don't belong to (I need your love)
Weil das, was du fühlst
Because what you feel
Einfach dagegen spricht (du bist doch meine Liebe)
Simply speaks against it (but you're my love)
Oh Nachts, wenn alles schläft
Oh, at night, when everything sleeps
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
You should be with me (I need your closeness)
Denn du lebst weiter in mir
For you live on in me
Läßt du mich auch allein
Even if you leave me alone
Nachts, wenn alles schläft
At night, when everything sleeps
Solltest du bei mir sein (wenn alles schläft)
You should be with me (when everything sleeps)
Doch du bist bei ihm
But you're with him
Und ich bin hier allein
And I'm here alone
Der, dem du gehörst
The one you belong to
Zu dem gehörst du nicht (wenn alles schläft)
The one you don't belong to (when everything sleeps)
Weil das, was du fühlst
Because what you feel
Einfach dagegen spricht
Simply speaks against it
Oh Nachts, wenn alles schläft
Oh, at night, when everything sleeps
Solltest du bei mir sein
You should be with me





Writer(s): Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.