Howard Carpendale - Nachts, wenn alles schläft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howard Carpendale - Nachts, wenn alles schläft




Es ist spät, du mußt gehen
Уже поздно, тебе нужно идти
Wie die Zeit doch verfliegt mit dir
Как же время летит вместе с тобой
Nimm den Weg durch den Park
Пройдите по парку
Keiner weiß dann, du kommst von mir
Тогда никто не знает, что ты от меня
Ist es auch noch so schön
Разве это все еще так красиво
Jedesmal wenn du bei mir bist
Каждый раз, когда ты со мной
Weiß ich doch, dass es dann
Я же знаю, что тогда
Ohne dich so viel schlimmer ist, oh Babe
Без тебя намного хуже, о детка
Nachts, wenn alles schläft
Ночью, когда все спят
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
Ты должен быть со мной (мне нужна твоя близость)
Doch du bist bei ihm
Но ты с ним
Und ich bin hier allein (wie selten ich dich sehe)
И я здесь один (как редко я тебя вижу)
Der, dem du gehörst
Тот, кому ты принадлежишь
Zu dem gehörst du nicht (ich brauche deine Liebe)
Ты не принадлежишь к этому (мне нужна твоя любовь)
Weil das, was du fühlst
Потому что то, что ты чувствуешь
Einfach dagegen spricht (du bist doch meine Liebe)
Просто говорит против этого (ты же моя любовь)
Oh Nachts, wenn alles schläft
О, ночью, когда все спит
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
Ты должен быть со мной (мне нужна твоя близость)
Denn du lebst weiter in mir
Потому что ты продолжаешь жить во мне
Läßt du mich auch allein
Ты тоже оставишь меня в покое
Ruf ihn an, sag du bleibst
Позвони ему, скажи, что останешься
Hier bei mir und du kommst nicht mehr
Здесь со мной, и ты больше не придешь
Irgendwann muß es sein
В какой-то момент это должно быть
Du wirst sehn, es ist halb so schwer
Ты увидишь, это наполовину так сложно
Es war aus zwischen euch
Это было между вами
Noch bevor es mit uns begann
Еще до того, как это началось с нас
Du warst damals so jung
Ты был тогда так молод
Und er war eben nicht der Mann, oh Babe
И он просто не был тем мужчиной, о детка
Nachts, wenn alles schläft
Ночью, когда все спят
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
Ты должен быть со мной (мне нужна твоя близость)
Doch du bist bei ihm
Но ты с ним
Und ich bin hier allein (wie selten ich dich sehe)
И я здесь один (как редко я тебя вижу)
Der, dem du gehörst
Тот, кому ты принадлежишь
Zu dem gehörst du nicht (ich brauche deine Liebe)
Ты не принадлежишь к этому (мне нужна твоя любовь)
Weil das, was du fühlst
Потому что то, что ты чувствуешь
Einfach dagegen spricht (du bist doch meine Liebe)
Просто говорит против этого (ты же моя любовь)
Oh Nachts, wenn alles schläft
О, ночью, когда все спит
Solltest du bei mir sein (ich brauche deine Nähe)
Ты должен быть со мной (мне нужна твоя близость)
Denn du lebst weiter in mir
Потому что ты продолжаешь жить во мне
Läßt du mich auch allein
Ты тоже оставишь меня в покое
Nachts, wenn alles schläft
Ночью, когда все спят
Solltest du bei mir sein (wenn alles schläft)
Ты должен быть со мной (когда все спят)
Doch du bist bei ihm
Но ты с ним
Und ich bin hier allein
И я здесь один
Der, dem du gehörst
Тот, кому ты принадлежишь
Zu dem gehörst du nicht (wenn alles schläft)
Ты не принадлежишь к этому (когда все спят)
Weil das, was du fühlst
Потому что то, что ты чувствуешь
Einfach dagegen spricht
Просто говорит против этого
Oh Nachts, wenn alles schläft
О, ночью, когда все спит
Solltest du bei mir sein
Ты должен быть со мной





Writer(s): Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.