Howard Carpendale - Schade.. - traduction des paroles en anglais

Schade.. - Howard Carpendaletraduction en anglais




Schade..
Too Bad...
Ich sitze in der U-Bahn, es wird Abend ich fahr heim
I'm sitting in the subway, it's getting dark I'm on my way home
Und da ist diese junge Frau, sie stieg Rade ein
And then there's this young woman, she got on at Rade
Sie sieht wie alle Leute hier, ein wenig müde aus
She looks like everyone else here, a little tired
Und dennoch ihrer Schönheit, machte dieser Tag nichts aus
And yet her beauty, this day did nothing to it
Ihr Gesicht verbirgt ein Lächeln, ihre Augen sprechen leis
Her face hides a smile, her eyes speak softly
Schade, dass ich sonst nichts von ihr weiß
Too bad I don't know anything else about her
Sie öffnet ihre Tasche und holt eine Zeitung raus
She opens her bag and gets out a newspaper
Und fängt sie gleich von hinten an genau wie ich oft auch
And she starts reading it from the back just like I often do
Der selbstgestrickte Pulli passt so gut zu Ihren Jeans
The self-knitted sweater goes so well with your jeans
Sie ist so um die 30 und trägt einen Ehering
She's about 30 and wears a wedding ring
Ihr Gesicht verbirgt ein Lächeln, ihre Augen sprechen leis Schade
Her face hides a smile, her eyes speak softly Too bad
Schade, dass ich sonst nichts von ihr weiß
Too bad I don't know anything else about her
Was ich von ihr weiß, dass ist gewiss nicht viel
What I know about her, that's certainly not much
Wir könnten uns verstehen, ich hab so das Gefühl
We could get along, I have that feeling
Jetzt steckt sie ihre Zeitung weg, ein Spiegel kommt ans Licht
Now she puts away her newspaper, a mirror comes into view
Und sie macht sich das Haar zurecht, mir scheint sie für mich
And she adjusts her hair, it seems to me for me
Ich möchte es vermeiden, dass sie meine Blicke fühlt
I would like to avoid her feeling my gaze
So sehe ich aus dem Fenster und such ihr Spiegelbild
So I look out the window and search for her reflection
Ihr Gesicht verbirgt ein Lächeln, ihre Augen sprechen leis
Her face hides a smile, her eyes speak softly
Schade, dass ich sonst nichts von ihr weiss
Too bad I don't know anything else about you
Und wieder hält der Zug, sie steht auf und geht zur Tür
And again the train stops, she gets up and goes to the door
Da dreht sie sich um und blickt noch mal zu mir
Then she turns around and looks at me one more time
Ihr Gesicht verrät ein Lächeln und mir ist als sagt sie leis
Her face betrays a smile and it's like she says softly
Oh schade, dass ich sonst nichts von dir weiß
Oh too bad I don't know anything else about you
Dass ich sonst nichts von dir weiß
That I don't know anything else about you
Dass ich sonst nichts von dir weiß
That I don't know anything else about you





Writer(s): Howard Carpendale, Hans Joachim Horn Bernges, Curt Weiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.