Paroles et traduction Howard Carpendale - Sie hatten Blumen in den Haaren
All
across
the
nation
there′s
a
strange
vibration
- mmh
- people
in
motion...
All
across
the
nation
there's
a
strange
vibration
- mmh
- people
in
motion...
Sie
hatten
Blumen
in
den
Haaren,
У
них
в
волосах
были
цветы,
Sterne
in
den
Augen
und
ihre
bunten
Kleider
flogen
im
Sommerwind,
Звезды
в
глазах,
и
их
разноцветные
платья
развевались
на
летнем
ветру,
Im
warmen
Sommerwind
В
теплом
летнем
ветре
Sie
sangen
"All
you
need
is
love",
Они
пели
"All
you
need
is
love",
Träumten
am
Feuer
unten
am
Strand
Мечтали
у
костра
внизу
на
пляже
Von
einer
anderen
Welt,
Из
другого
мира,
Einer
viel
schöneren
Welt.
Гораздо
более
красивого
мира.
Golden
Gate
war
das
Tor
zu
den
Träumen,
Золотые
ворота
были
воротами
в
мечты,
Die
nie
wahr
geworden
sind.
Которые
так
и
не
сбылись.
Und
am
Big
Sur
steht
noch
ein
alter
Cadillac
А
на
Биг-Суре
все
еще
стоит
старый
Кадиллак
Und
rostet
im
Abendwind.
И
ржавеет
на
вечернем
ветру.
Woodstock
ist
so
weit
Woodstock
так
далеко
Und
Jimi
Hendryx
sagte
längst
goodbye
-
И
Jimi
Hendryx
сказал
давно
goodbye
-
Irgendwie
ist
nichts
mehr,
wie
es
war...
Почему-то
больше
ничего
нет,
как
было...
Baby,
let's
all
go
back
to
San
Francisco.
Baby,
let's
all
go
back
to
San
Francisco.
Summertime
will
be
a
love
in
there.
Summertime
will
be
a
love
in
there.
In
the
streets
of
San
Francisco
In
the
streets
of
San
Francisco
You′re
gonna
meet
some
gentle
people
there.
You'Re
gonna
meet
some
gentle
people
there.
Mein
Freund,
wo
sind
sie
alle
hin?
Мой
друг,
куда
вы
все
подевались?
Die
vielen
Tausend,
die
der
Welt
entgegenschrien
Многие
тысячи,
которые
кричали
миру
"Give
peace
a
chance"
"Give
peace
a
chance"
"Give
peace
a
chance"
"Give
peace
a
chance"
Er
sagte:"Oh
du,
weisst
du
was?
Он
сказал:"О,
ты
что-то
знаешь?
Heute
lebe
ich
in
einem
Glaspalast
Сегодня
я
живу
в
стеклянном
дворце
Und
nahm
dafür
sogar
И
даже
взял
за
это
Die
Blumen
aus
meinen
Haaren."
Цветы
из
моих
волос".
Golden
Gate
war
das
Tor
zu
den
Träumen,
Золотые
ворота
были
воротами
в
мечты,
Die
nie
wahr
geworden
sind.
Которые
так
и
не
сбылись.
Doch
am
Big
Sur
spielen
schon
unsere
Kinder
Но
в
Биг-Суре
уже
играют
наши
дети
Mit
Blumen
im
Abendwind.
С
цветами
на
вечернем
ветру.
California
dreams
California
dreams
Sind
vielleicht
noch
längst
nicht
ausgeträumt.
Возможно,
они
еще
давно
не
выветрились.
Wir
können
es
noch
schaffen,
Мы
еще
можем
это
сделать,
Du
und
ich
mein
Freund.
Ты
и
я,
мой
друг.
Baby,
let's
all
go
back
to
San
Francisco.
Baby,
let's
all
go
back
to
San
Francisco.
Summertime
will
be
a
love
in
there.
Summertime
will
be
a
love
in
there.
In
the
streets
of
San
Francisco
In
the
streets
of
San
Francisco
You're
gonna
meet
some
gentle
people
there.
You'Re
gonna
meet
some
gentle
people
there.
San
Francisco
Сан-Франциско
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, DIETER WEIDENFELD, HOWARD CARPENDALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.