Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
wärst
nicht
weiß
If
you
were
not
white
Wüsstest
nur,
was
hunger
heißt
You
would
know
what
hunger
is
Wärst
du
nicht,
um
satt
zu
sein,
zum
kampf
bereit?
To
be
fed,
wouldn't
you
fight
for
a
cause?
Und
stell
dir
vor
And
imagine
Du
wärst
nicht
frei
If
you
weren't
free
Niemand
hört
deinen
stummen
schrei
No
one
hears
your
silent
cry
Würdest
du
nicht
zweifeln
an
der
menschlichkeit?
Wouldn't
you
doubt
the
humanity?
Ich
sah
wie
ein
kind
wieder
lachte
wie
ein
kind
I
saw
how
a
child
laughed
again
like
a
child
Bleibt
dieses
bild
nur
ein
traum?
Will
this
picture
only
remain
a
dream?
Eine
welt
ohne
not
A
world
without
misery
Liebe
wär
nicht
nur
ein
wort
Love
would
not
just
be
a
word
Käme
nicht
für
diese
welt
das
paradies
zurück?
For
this
world
wouldn't
paradise
come
back
again?
Wohin
das
führt
Where
it
would
lead
Selbst
wenn
nur
Even
if
only
Ein
teil
wahrheit
wird
Part
of
the
truth
came
true
Keine
träne
wäre
dann
umsonst
geweint
No
tear
would
then
have
been
shed
in
vain
Zu
einer
zeit
At
one
time
Zur
wirklichkeit
Become
a
reality
Dann
hab
ich
den
traum
hier
nicht
umsonst
geträumt
Then
I
didn't
dream
this
dream
here
in
vain
Es
gäb
kein
land
There
were
no
country
Grenzen
wär'n
ganz
unbekannt
Borders
would
be
completely
unknown
Alle
fahnen
dieser
erde
wären
weiß
All
flags
of
this
earth
would
be
white
Und
stell
dir
vor
And
imagine
Da
wär
kein
feind
There
would
be
no
enemy
Keine
mutter,
die
um
ihren
sohn
weint
No
mother
who
cries
for
her
son
Keine
welt,
die
man
zerstöhrt
um
jeden
preis
No
world
that
is
destroyed
at
any
price
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Joureaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.