Paroles et traduction Howard Carpendale - Symphonie meines Lebens (mit dem Royal Philharmonic Orchestra)
Symphonie meines Lebens (mit dem Royal Philharmonic Orchestra)
Symphony of My Life (with the Royal Philharmonic Orchestra)
Wenn
der
Vorhang
gleich
fällt
When
the
curtain
falls
Dann
schließe
ich
meine
Augen
Then
I
will
close
my
eyes
Schau
noch
einmal
zurück
Look
back
one
more
time
Lass
den
Film
nochmal
laufen
Let
the
movie
run
again
Von
der
ersten
Begegnung
bis
heut
From
the
first
encounter
until
today
Ich
hab
nichts
bereut
I
have
no
regrets
Mir
ist
alles
noch
gut
in
Erinnerung
geblieben
I
still
remember
everything
very
well
Denn
mein
Leben
habt
ihr
Ton
für
Ton
mitgeschrieben
Because
you
wrote
my
life
note
by
note
Und
was
einmal
von
mir
bleiben
wird
And
what
will
remain
of
me
one
day
Habt
ihr
mitkomponiert
You
have
co-composed
Alles
was
ihr
mal
erlebt
habt
mit
mir
Everything
you
have
ever
experienced
with
me
Bleibt
immer
Teil
der
Symphonie
meines
Lebens
Always
remains
part
of
the
symphony
of
my
life
Nur
die
Musik
findet
Worte
dafür
Only
music
finds
words
for
it
Wie
schön
die
Zeit
war
mit
euch
How
beautiful
the
time
was
with
you
Auch
wenn
ich
gleich
diese
Bühne
verlass
Even
if
I
leave
this
stage
now
Wird's
diese
Nacht
auch
morgen
noch
geben
This
night
will
still
exist
tomorrow
Die
Symphonie
meines
Lebens
bleibt
da
The
symphony
of
my
life
remains
Tief
in
unseren
Herzen
lebt
sie
weiter,
unsere
Zeit
Deep
in
our
hearts
our
time
lives
on
Gleich
vom
ersten
Tag
hier
Right
from
the
first
day
here
War
ich
bei
euch
willkommen
I
was
welcome
with
you
Und
ihr
habt
mich
sofort
wie
einen
Freund
aufgenommen
And
you
immediately
welcomed
me
like
a
friend
Ist
das
jetzt
auch
schon
ewig
lang
her,
ich
vergess
es
nie
mehr
That
was
an
eternity
ago,
I
will
never
forget
it
Und
jetzt
steh
ich
vor
euch
And
now
I
am
standing
before
you
Nach
mehr
als
50
Jahren
After
more
than
50
years
Die
für
jeden
von
uns
gute
und
schlechte
waren
That
were
good
and
bad
for
each
of
us
Und
für
mich
ist
jetzt
dieser
Moment
And
for
me
this
moment
is
now
Ein
großes
Geschenk
A
great
gift
Alles
was
ihr
mal
erlebt
habt
mit
mir
Everything
you
have
ever
experienced
with
me
Bleibt
immer
Teil
der
Symphonie
meines
Lebens
Always
remains
part
of
the
symphony
of
my
life
Nur
die
Musik
findet
Worte
dafür
Only
music
finds
words
for
it
Wie
schön
die
Zeit
war
mit
euch
How
beautiful
the
time
was
with
you
Auch
wenn
ich
gleich
diese
Bühne
verlass
Even
if
I
leave
this
stage
now
Wird's
diese
Nacht
auch
Morgen
noch
geben
This
night
will
still
exist
tomorrow
Die
Symphonie
meines
Lebens
bleibt
da
The
symphony
of
my
life
remains
Tief
in
unseren
Herzen
lebt
sie
weiter,
unsere
Zeit
Deep
in
our
hearts
our
time
lives
on
Die
Symphonie
meines
Lebens
bleibt
da
The
symphony
of
my
life
remains
Tief
in
unseren
Herzen
lebt
sie
weiter,
unsere
Zeit
Deep
in
our
hearts
our
time
lives
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.