Howard Carpendale - Symphonie meines Lebens (mit dem Royal Philharmonic Orchestra) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Symphonie meines Lebens (mit dem Royal Philharmonic Orchestra)




Symphonie meines Lebens (mit dem Royal Philharmonic Orchestra)
Symphony of My Life (with the Royal Philharmonic Orchestra)
Wenn der Vorhang gleich fällt
When the curtain falls
Dann schließe ich meine Augen
Then I will close my eyes
Schau noch einmal zurück
Look back one more time
Lass den Film nochmal laufen
Let the movie run again
Von der ersten Begegnung bis heut
From the first encounter until today
Ich hab nichts bereut
I have no regrets
Mir ist alles noch gut in Erinnerung geblieben
I still remember everything very well
Denn mein Leben habt ihr Ton für Ton mitgeschrieben
Because you wrote my life note by note
Und was einmal von mir bleiben wird
And what will remain of me one day
Habt ihr mitkomponiert
You have co-composed
Alles was ihr mal erlebt habt mit mir
Everything you have ever experienced with me
Bleibt immer Teil der Symphonie meines Lebens
Always remains part of the symphony of my life
Nur die Musik findet Worte dafür
Only music finds words for it
Wie schön die Zeit war mit euch
How beautiful the time was with you
Auch wenn ich gleich diese Bühne verlass
Even if I leave this stage now
Wird's diese Nacht auch morgen noch geben
This night will still exist tomorrow
Die Symphonie meines Lebens bleibt da
The symphony of my life remains
Tief in unseren Herzen lebt sie weiter, unsere Zeit
Deep in our hearts our time lives on
Gleich vom ersten Tag hier
Right from the first day here
War ich bei euch willkommen
I was welcome with you
Und ihr habt mich sofort wie einen Freund aufgenommen
And you immediately welcomed me like a friend
Ist das jetzt auch schon ewig lang her, ich vergess es nie mehr
That was an eternity ago, I will never forget it
Und jetzt steh ich vor euch
And now I am standing before you
Nach mehr als 50 Jahren
After more than 50 years
Die für jeden von uns gute und schlechte waren
That were good and bad for each of us
Und für mich ist jetzt dieser Moment
And for me this moment is now
Ein großes Geschenk
A great gift
Alles was ihr mal erlebt habt mit mir
Everything you have ever experienced with me
Bleibt immer Teil der Symphonie meines Lebens
Always remains part of the symphony of my life
Nur die Musik findet Worte dafür
Only music finds words for it
Wie schön die Zeit war mit euch
How beautiful the time was with you
Auch wenn ich gleich diese Bühne verlass
Even if I leave this stage now
Wird's diese Nacht auch Morgen noch geben
This night will still exist tomorrow
Die Symphonie meines Lebens bleibt da
The symphony of my life remains
Tief in unseren Herzen lebt sie weiter, unsere Zeit
Deep in our hearts our time lives on
Die Symphonie meines Lebens bleibt da
The symphony of my life remains
Tief in unseren Herzen lebt sie weiter, unsere Zeit
Deep in our hearts our time lives on





Writer(s): Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.